"the corporate level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على المستوى المؤسسي
        
    • على مستوى الشركات
        
    • على مستوى المؤسسة
        
    • على مستوى المنظمة
        
    • على الصعيد المؤسسي
        
    • على مستوى الشركة
        
    • على صعيد المنظمة
        
    • بالمستوى المؤسسي
        
    • تحال إلى مستوى أعلى يشمل المؤسسة ككل
        
    • على مستوى المؤسسات
        
    • على صعيد المؤسسة
        
    • صعيد الشركات
        
    • وعلى مستوى الشركات
        
    • صعيد المؤسسات
        
    It comprised summarized financial information at the corporate level, without breaking it down in terms of business units. UN وشمل معلومات مالية موجزة على المستوى المؤسسي ككل، دون تفصيل تلك المعلومات لتغطي وحدات العمل كذلك.
    The audit highlighted the inadequate harmonization of programme business processes at the corporate level leading to duplication of efforts in terms of programing and reporting. UN وقد بيَّنت عملية مراجعة الحسابات أن تنسيق العمليات التجارية للبرنامج على مستوى الشركات ليس ملائماً ويؤدي إلى ازدواجية في الجهود بالنسبة لوضع البرامج وإعداد التقارير.
    Fragmentation is aggravated by the fact that most organizations do not have a single focal point or office to coordinate IP issues at the corporate level or provide operational support or policy advice. UN ويفاقم التجزّؤَ كون جلّ المؤسسات ليس لها منسق واحد أو مكتب واحد يتولى تنسيق قضايا شركاء التنفيذ على مستوى المؤسسة أو يقدم الدعم التنفيذي أو المشورة في مجال السياسة العامة.
    The global and regional project audit report contained 19 recommendations, all of which the Oversight Group is following up on at the corporate level. UN واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة.
    Introduction of new management and reporting systems will impose significant costs on country programme teams, and the country-level perception is that there has been insufficient appreciation at the corporate level of the impact of these costs. UN وسوف يؤدي استحداث نظم جديدة في الإدارة والإبلاغ إلى تكبد أفرقة البرامج القطرية تكاليف كبيرة، والانطباع السائد على الصعيد القطري هو أن أثر هذه التكاليف لا يحظى بتقدير كاف على الصعيد المؤسسي.
    Improving resource management at the corporate level: corporate social responsibility UN تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق
    However, a more systematic business acceptance monitoring and quality control system at the corporate level is required. UN غير أن هناك حاجة إلى إيجاد نظام أكثر منهجية لرصد الموافقة على الأعمال وللتحكم في الجودة على المستوى المؤسسي.
    On more than one occasion, local solutions have presented management challenges at the corporate level. UN وقد شكلت الحلول المحلية، في أكثر من مناسبة، تحديات إدارية على المستوى المؤسسي.
    The evaluation does not assess the relevance of the Strategic Plan as it is assumed to be relevant at the corporate level. UN ولا يتناول التقييم ملاءمة الخطة الاستراتيجية لأنه يُفترض أنها ملائمة على المستوى المؤسسي.
    TD/B/COM.2/ISAR/2 “Environmental Financial Accounting and Reporting at the Corporate Level: report by the UNCTAD secretariat” UN TD/B/COM.2/ISAR/2 " المحاسبة واﻹبلاغ الماليان البيئيان على مستوى الشركات: تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد "
    Towards the end of 1997 there was also a clear resumption of growth in domestic consumption in continental European economies, which began to show the benefits of the restructuring that has been undertaken over the past few years at the corporate level and in fiscal policy. UN وقرب نهاية سنة ١٩٩٧، عاود النمو الاقتصادي أدراجه بوضوح في الاستهلاك المحلي في الاقتصادات اﻷوروبية القارية، التي بدأت تظهر فوائد إعادة الهيكلة التي تم الاضطلاع بها على مدى السنوات القليلة الماضية على مستوى الشركات وفي السياسة المالية.
    Also the UNFPA Strategy, Policy, and Standards Branch has started to develop the Implementing Partner Information Management System (IPIMS), a database for capturing key data and information on IPs at the corporate level. UN أضف إلى ذلك أن فرع الاستراتيجية والسياسات والمعايير التابع للصندوق شرع في وضع نظام إدارة معلومات شركاء التنفيذ، وهو عبارة عن قاعدة بيانات لجمع البيانات والمعلومات عن شركاء التنفيذ على مستوى المؤسسة.
    The strategic priorities related to violence against women have been redefined at the corporate level based on the new role of the Policy Division in the light of regionalization UN أعيد تحديد الأولويات الاستراتيجية المتعلقة بالعنف ضد المرأة على مستوى المؤسسة بالاستناد إلى الدور الجديد لشعبة السياسات في ضوء الهيكلة الإقليمية
    A corporate vision for the use of consultants and ownership at the corporate level with regard to monitoring and enforcing policies would contribute greatly to the proper use of related funds. UN ومن شأن اتباع رؤية مؤسسية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين وامتلاك زمام الأمر على مستوى المنظمة المعنية بخصوص رصد السياسات وإنفاذها أن يسهما بدرجة كبيرة في استخدام الأموال ذات الصلة استخداماً سليماً.
    A corporate vision for the use of consultants and ownership at the corporate level with regard to monitoring and enforcing policies would contribute greatly to the proper use of related funds. UN ومن شأن اتباع رؤية مؤسسية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين وامتلاك زمام الأمر على مستوى المنظمة المعنية بخصوص رصد السياسات وإنفاذها أن يسهما بدرجة كبيرة في استخدام الأموال ذات الصلة استخداماً سليماً.
    With the first round of reporting completed in 2013, the results provide the initial baseline for the system's performance on gender mainstreaming at the corporate level. UN وبعد اكتمال الجولة الأولى من تقديم التقارير في عام 2013، تمثّل النتائج خط الأساس الأولي لتقييم أداء المنظومة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد المؤسسي.
    Consultations with key officers in UNDP and UNOPS were held to determine risk areas at the corporate level. UN وأُجريت مشاورات مع المسؤولين الرئيسيين في البرنامج ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتحديد مجالات المجازفة على الصعيد المؤسسي.
    Improving resource management at the corporate level: corporate social responsibility strategies for commodity companies UN تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بشركات السلع الأساسية
    It is a key lesson learned that sustained and effective implementation requires a formal and appropriate governance structure, including strong leadership and coordination capacity at the corporate level. UN ومن الدروس الرئيسية المستفادة أن التنفيذ المستدام والفعال يتطلب هيكلاً إدارياً رسمياً ومناسباً، بما في ذلك وجود قدرة قوية على القيادة والتنسيق على صعيد المنظمة.
    the corporate level articulation of these priorities in the strategic plan is not intended to suggest a one-size-fits-all approach. Rather, it is intended to communicate some particular areas of high demand for support that are matched with UNDP strengths, and where stakeholders should expect strong performance by the organization. UN وليس من المقصود بالمستوى المؤسسي لتوضيح هذه الأولويات في الخطة الاستراتيجية أن يُفترض اتباع نهج واحد في كافة الحالات، بل المقصود به أن يُبلَغ عن بعض المجالات الخاصة، التي تتسم بزيادة الطلب عليها، كيما تحصل على الدعم اللازم، وهذه المجالات متوائمة مع مواطن القوة لدى البرنامج الإنمائي، كما تتوقع فيها الأطراف المؤثرة فعالية الأداء من جانب المنظمة.
    The risk management focal points escalate the risks to the risk management coordinators, who conduct a portfolio view analysis of risks and deal with risks escalated to the corporate level. UN ويتولى المكلفون بالاتصال المعنيون بإدارة المخاطر إحالة هذه المخاطر إلى المنسقين المعنيين بإدارتها، فيحللها هؤلاء تحليلاً شاملاً ويتعاملون مع المخاطر التي تحال إلى مستوى أعلى يشمل المؤسسة ككل.
    Insufficient expert capacity at the corporate level UN جيم - قدرة متخصصة غير كافية على مستوى المؤسسات 79-89 35
    Throughout the year the organization also worked to ensure improvements in the results logic of country-level planning commensurate with the improvement at the corporate level. UN وطوال السنة، سعت المنظمة أيضا إلى ضمان إدخال تحسينات في منطق النتائج الذي يحكم التخطيط على الصعيد القطري بما يتناسب مع التحسن المنجز على صعيد المؤسسة.
    Particularly at the corporate level, UNDP management continued to use independent evaluations for informed decision-making. UN وعلى مستوى الشركات بوجه خاص، واصلت إدارة البرنامج الإنمائي استخدام التقييمات المستقلة من أجل صنع القرار بصورة مستنيرة.
    In this context, the leading role of United Nations resident coordinators and UNDP engagement at the corporate level through the allocation of sufficient human and financial resources will continue to be essential. UN وفي هذا السياق، فإن الدور الرائد الذي يضطلع به منسقو الأمم المتحدة المقيمون ومشاركة البرنامج الإنمائي على صعيد المؤسسات من خلال تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية سيظلان أمرين لا بد منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus