"the cosponsors" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجهات الراعية
        
    • في رعاية البرنامج
        
    • التي تقوم بها الجهات الراعية
        
    • تتوصل الجهات الراعية إلى
        
    • المشاركة في رعايته
        
    • ومقدمو
        
    • على الجهات الراعية
        
    • الجهات المشتركة في الرعاية
        
    It has no authority over the programmes on HIV and AIDS of the individual Cosponsors, nor is it a joint decision-making body for the UNAIDS secretariat and the Cosponsors. UN كما أنها لا تمتلك سلطة على البرامج التي تضطلع بها فرادى الجهات الراعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة المكتسب والإيدز، وهي ليست هيئة مشتركة لاتخاذ القرارات لأمانة البرنامج والجهات الراعية.
    In order to enhance the effectiveness of the UNAIDS at the country level, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN يقتضي تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على المستوى الوطني قيام المديرين التنفيذيين لأمانة البرنامج والجهات الراعية بما يلي:
    the Cosponsors and the secretariat welcome the adoption of the recommendations and are working towards an implementation plan to take the recommendations forward. UN ورحبت الجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك والأمانة باعتماد التوصيات وهي تعمل من أجل وضع خطة تنفيذ للمضي قدما بالتوصيات.
    More importantly, there is a certain degree of overlapping and duplication of activities among the Cosponsors at the country level. UN 21- والأمر الأكثر أهمية هو وجود قدر معين من تداخل وازدواجية الأنشطة التي تقوم بها الجهات الراعية على المستوى القطري.
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية.
    This Oversight Committee will be tasked with reviewing the evaluation of the work of the UNAIDS family, including the Cosponsors. UN وستوكل إلى لجنة الرقابة مهمة استعراض تقييم عمل أسرة برنامج الأمم المتحدة للإيدز، بما في ذلك الجهات المشاركة في رعايته.
    (c) Designation by the Secretary-General of the United Nations and the Cosponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, of a host Government for the 2012 Conference; UN (ج) أن يسمي الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، الحكومة المضيفة لمؤتمر عام 2012؛
    Consequently, little can be done to exert pressure on the Cosponsors to become effective partners within UNAIDS. UN وبناء عليه، يصعب القيام بأي شيء يذكر للضغط على الجهات الراعية لكي تصبح شريكة فعالة في البرنامج.
    5.2 urges the Cosponsors and Secretariat to continue to strengthen the UNAIDS partnership, especially at country level, as well as to strengthen the collective working arrangements of the Cosponsors, and thereby contribute to a comprehensive response to AIDS. UN 5-2 يحث الجهات المشتركة في الرعاية والأمانة العامة على مواصلة تعزيز الشراكة في البرنامج المشترك، ولا سيما على الصعيد القطري، فضلا عن تعزيز ترتيبات العمل الجماعي من جانب الجهات المشتركة في الرعاية، والمساهمة بذلك في الاستجابة الشاملة المتعلقة بالإيدز.
    It has no authority over the programmes on HIV and AIDS of the individual Cosponsors, nor is it a joint decision-making body for the UNAIDS secretariat and the Cosponsors. UN كما أنها لا تمتلك سلطة على البرامج التي تضطلع بها فرادى الجهات الراعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة المكتسب والإيدز، وهي ليست هيئة مشتركة لاتخاذ القرارات لأمانة البرنامج والجهات الراعية.
    In order to enhance the effectiveness of the UNAIDS at the country level, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN يقتضي تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على المستوى الوطني قيام المديرين التنفيذيين لأمانة البرنامج والجهات الراعية بما يلي:
    The review focused on the role and involvement of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and other stakeholders in the achievement of Goal 6, target 7, to have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS and to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and the bottlenecks in achieving this target. UN وركز الاستعراض على دور ومشاركة أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة فيما يتعلق بتحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً بشأن كفاءة وفعالية السياسات والبرامج التي نُفّذت والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    The review focused on the role and involvement of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and other stakeholders in the achievement of Goal 6, target 7, to have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS and to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and the bottlenecks in achieving this target. UN وركز الاستعراض على دور ومشاركة أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة فيما يتعلق بتحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً بشأن كفاءة وفعالية السياسات والبرامج التي نُفّذت والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    51. At the 22nd PCB, the Board agreed that the Cosponsors should have a liaison official who would work with, but not be a member of, the Oversight Committee. UN 51 - وفي الاجتماع الثاني والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج، وافق المجلس على أن الجهات المشاركة في رعاية البرنامج ينبغي أن يتوفر لها مسؤول اتصال يعمل مع لجنة الرقابة دون أن يكون عضوا فيها.
    7.4. Reaffirms the coordinating role of the UNAIDS Secretariat and the Cosponsors in the process of supporting countries to scale up comprehensive prevention programmes, treatment, care and support, as has been reconfirmed by the UN General Assembly Political Declaration on HIV/AIDS; UN 7-4 يؤكد مجددا الدور التنسيقي لأمانة البرنامج المشترك والجهات المشاركة في رعاية البرنامج في عملية دعم البلدان لرفع مستوى برامج الوقاية الشاملة والعلاج والرعاية والدعم، حسبما أكد الإعلان السياسي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    More importantly, there is a certain degree of overlapping and duplication of activities among the Cosponsors at the country level. UN 21 - والأمر الأكثر أهمية هو وجود قدر معين من تداخل وازدواجية الأنشطة التي تقوم بها الجهات الراعية على المستوى القطري.
    The Committee of Cosponsoring Organizations, consisting of the 10 Cosponsors, is mandated to ensure the overall coherence of the joint and individual activities of the Cosponsors through commitment at the executive level. UN 28 - تُكلّف لجنة المنظمات الراعية، التي تتألف من الجهات العشر الراعية، بضمان الاتساق العام للأنشطة المشتركة والفردية التي تقوم بها الجهات الراعية من خلال الالتزام على المستوى التنفيذي.
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية.
    There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. UN ولم تتوصل الجهات الراعية إلى حلول بشأن القضايا المتداخلة المتعلقة بتقسيم العمل مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب وجهود الوقاية.
    In order to enhance the effective implementation of the universal access to the antiretroviral therapy, the executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    The executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should assist the affected Member States in developing policies and procedures aimed at addressing the problem of stigma and discrimination. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    (c) Designation by the Secretary-General of the United Nations and the Cosponsors of the 1995 Middle East resolution, in consultation with the States of the region, of a host Government for the 2012 Conference; UN (ج) أن يسمي الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، بالتشاور مع دول المنطقة، الحكومة المضيفة لمؤتمر عام 2012؛
    Consequently, little can be done to exert pressure on the Cosponsors to become effective partners within UNAIDS. UN وبناء عليه، يصعب القيام بأي شيء يذكر للضغط على الجهات الراعية لكي تصبح شريكة فعالة في البرنامج.
    9.6 notes with satisfaction the increases in the Cosponsors' own resources for global, regional and country level activities, all of which are tangible expressions of their increased capacity, commitment and action to fight the AIDS epidemic and its consequences; UN 9-6 يحيط علما مع الارتياح بالزيادات في الموارد التي تخصصها الجهات المشتركة في الرعاية ذاتها للأنشطة الجارية على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، وهي جميعا دلائل ملموسة على زيادة قدرتها والتزامها وعملها في مجال مكافحة وباء الإيدز وعواقبه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus