"the cost of services" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة الخدمات
        
    • تكاليف الخدمات
        
    • تكلفة خدمات
        
    • لتكاليف الخدمات
        
    • بتكاليف الخدمات
        
    • وتكلفة الخدمات
        
    • تكاليف هذه الخدمات
        
    The income received from rebates is being used to cover the cost of services charged by the travel services provider. UN وتستخدم حاليا الإيرادات المتأتية من المبالغ المرتجعة من أجل تغطية تكلفة الخدمات المسجلة لحساب مقدم خدمات السفر.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.
    The resulting difference between the cost of services based on standard rates and those provided by the Government of France is treated as a voluntary contribution in kind. UN ويعامل الفرق بين تكلفة الخدمات المستندة إلى التكاليف القياسية وتلك المقدمة من حكومة فرنسا باعتباره تبرعا عينيا.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سنة ١٦ سنة.
    This ministry bears the cost of services provided by the Lobi Foundation. UN وهذه الوزارة تتحمل تكاليف الخدمات التي تقدمها مؤسسة لوبي.
    The amount authorized under this heading has been fully utilized to cover the cost of services such as the maintenance of photocopying machines, typewriters and other minor professional services. UN استخدم بالكامل المبلغ المأذون به تحت هذا البند لتغطية تكلفة خدمات مثل صيانة آلات الاستنتساخ وآلات الطباعة وخدمات مهنية صغيرة أخرى.
    44. Reliable cost data should be developed in respect of the various activities in conference services, and an in-depth study of the cost of services should be undertaken to determine the average cost of each service. UN ٤٤ - ينبغي إعداد بيانات موثوقة تتعلق بمختلف اﻷنشطة في خدمات المؤتمرات، وإجراء دراسة متعمقة لتكاليف الخدمات بغية تحديد متوسط التكلفة في كل دائرة.
    Additional unplanned expenditure results from sudden increases promulgated by host authorities in the cost of services, such as medical care, port charges or the cost of supplies, such as fuel. UN كما أن الزيادات المفاجئة التي تقررها السلطات المضيفة لتغطية تكلفة الخدمات كالرعاية الطبية أو رسوم الموانئ أو تكلفـة اللوازم كالوقود ينتج عنها إنفاق إضافي غير مخطط له.
    the cost of services provided by the United Nations Office at Nairobi has been indicated separately. UN جرى توضيح تكلفة الخدمات المقدمة من قبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على انفراد.
    It will also cover the cost of services related to the online version of the World Media Handbook. UN وستغطي أيضاً تكلفة الخدمات المتعلقة بالصورة الالكترونية لدليل وسائط الإعلام العالمية.
    Resources will also cover the cost of services related to researching vendor background data and asset-tracing. UN وستغطي الموارد أيضا تكلفة الخدمات المتصلة بتقصي البيانات المتعلقة بخلفية البائعين واقتفاء الأصول.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٦ سنة.
    Evaluate the basis and calculation of the cost of services to ensure that all costs are identified and recovered and that the piloted system addresses all the shortcomings identified in the project management office workload system. UN تقييم أساس وحساب تكاليف الخدمات لكفالة أن تحدد وتسترد جميع التكاليف وأن يعالج النظام الرائد الذي شرع في تنفيذه كافة جوانب القصور التي يتم تحديدها في نظام حجم عمل مكتب إدارة المشاريع.
    The Board considers that the nature and terms of this contract did not provide sufficient inducement for the contractor to contain the cost of services. UN ويرى المجلس أن طبيعة هذا العقد وشروطه لا توفر للمقاول حافزا كافيا لضغط تكاليف الخدمات.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age, and indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سن ١٦ سنة؛ ويدفع اﻷشخاص المعوزون الذين تتجاوز أعمارهم الخامسة والستين ٢٠ في المائة من تكاليف الرعاية الصحية في المستشفيات.
    The Committee also recommends that the cost of services performed by the United Nations Office at Nairobi be revealed in a footnote to table 12.2. IV.69. UN وتوصي اللجنة أيضا بالكشف عن تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في حاشية للجدول ١٢ - ٢.
    the cost of services and the costs related to distance and travel were considered the biggest barrier to accessing general practice (GP) and pharmacy services UN :: اعتبرت تكاليف الخدمات والتكاليف ذات الصلة بالمسافة والانتقال أكبر عائق أمام الحصول على خدمات الأطباء العامين والصيدليات
    The Board is pleased to note that a new system of calculating the cost of services was being piloted in the UNOPS Geneva office. UN ويسر المجلس أن ينوه بأن هناك نظاما جديدا لحساب تكاليف الخدمات يجري تجربته في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في جنيف.
    15. Any " in kind " resources, for example the cost of services of gratis personnel and equipment given on a voluntary basis for budgeted activities, should be treated as income that reduced the assessments on Member States for the benefit of all Member States and not solely for the benefit of the donor. UN ١٥ - وينبغي معاملة أي موارد " عينية " ، مثل تكلفة خدمات اﻷفراد المقدمين دون مقابل، والمعدات الممنوحة كتبرعات، لﻷنشطة المدرجة في الميزانية، باعتبارها إيرادات من شأنها تخفيض اشتراكات الدول اﻷعضاء لصالح جميع الدول اﻷعضاء وليس لمنفعة الجهة المانحة وحدها.
    " (ii) Reliable cost data should be developed in respect of the various activities in conference services and an in-depth study of the cost of services should be undertaken to determine the average cost of each service; UN " ' ٢ ' ينبغي وضع بيانات موثوقة تتعلق بمختلف اﻷنشطة في خدمات المؤتمرات، وإجراء دراسة متعمقة لتكاليف الخدمات لتحديد متوسط التكلفة في كل دائرة؛
    The Ministry of Social Protection, through FOSYGA (Social Solidarity and Guarantee Fund) and FISALUD, assumes the cost of services. UN وتتكفل وزارة الرعاية الاجتماعية، عن طريق صندوق التضامن والضمان الاجتماعيين والصندوق الائتماني العام، بتكاليف الخدمات.
    The Organization assumes all of the operating costs - subject to indexation according to the increase of the Consumer Price Index or according to the real increase in costs, as well as the cost of services. UN وتتحمل المنظمة جميع التكاليف التشغيلية - رهناً بمقايستها وفقاً لارتفاع مؤشر اﻷسعار الاستهلاكية أو وفقاً للزيادة الحقيقية في التكاليف وتكلفة الخدمات.
    In practice this has meant that the increase in the cost of services is borne directly by families. UN ويعني ذلك من الناحية العملية أن اﻷسرة هي التي تتحمل مباشرة الزيادة في تكاليف هذه الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus