"the cost of the mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف البعثة
        
    • تكلفة البعثة
        
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $31.8 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة بما يعادل مبلغ 31.8 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    The Assembly also decided that two thirds of the cost of the Mission would be funded by voluntary contributions from the Government of Kuwait effective 1 November 1993. UN كما قررت الجمعية تمويل ثلثي تكاليف البعثة عن طريق التبرعات من حكومة الكويت اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    b Includes a voluntary contribution of two thirds of the cost of the Mission from the Government of Kuwait. UN (ب) يشمل تبرعات بمقدار ثلثي تكاليف البعثة مقدمة من حكومة الكويت.
    First indications gave a value of about 1 to 3 per cent of the cost of the Mission. UN وأفيد بأن المؤشرات الأولى تُلمح إلى قيمة تتراوح بين 1 و3 في المائة من تكلفة البعثة.
    This estimate is inclusive of the cost of the Mission at its current strength. UN ويشمل هذا التقدير تكلفة البعثة بقوامها الحالي.
    Two thirds of the cost of the Mission had been assumed by the Government of Kuwait on a voluntary basis since November 1993; the Organization had most recently received a payment of $19 million from that Government, covering the full cost of the Mission up to 30 April 1996. UN وقد تحملت حكومة الكويت ثلثي تكاليف البعثة على أساس طوعي منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ وقد استلمت المنظمة منذ وقت قريب دفعة مقدارها ١٩ مليون دولار من تلك الحكومة، وغطت بذلك التكاليف الكاملة للبعثة لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    3. It is recalled that the General Assembly, in its resolution 48/242 of 5 April 1994, decided to appropriate to the Special Account for UNIKOM an amount equivalent to one third of the cost of the Mission and to assess the same amount among Member States. UN ٣ - وتجدر اﻹشارة الى أن الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/٢٤٢ المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، قررت أن تعتمد للحساب الخاص ببعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت مبلغا يعادل ثلث تكاليف البعثة وتقسيم هذا المبلغ فيما بين الدول اﻷعضاء.
    This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. UN وهذا المبلغ يشمل التبرعات التي أعلنتها حكومة الكويت بمبلغ يعادل ثلثي تكلفة البعثة.
    As one of the participating States, France contributes 25 per cent of the cost of the Mission through CNES, its scientific laboratories and its industrial sector. UN وتساهم فرنسا، بصفتها احدى الدول المشاركة، بنسبة قدرها 25 في المائة من تكلفة البعثة من خلال المركز الوطني للدراسات الفضائية ومختبراتها العلمية وقطاعها الصناعي.
    2. Expresses its continued appreciation for the decision of the Government of Kuwait to defray two thirds of the cost of the Mission, effective 1 November 1993; UN ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمﱡل ثلثي تكلفة البعثة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    The Committee noted that the Secretary-General had transferred to the mission equipment and a number of vehicles valued at $2,560,600, and discussed the Secretary-General's proposal to include $2.6 million in the cost of the Mission as a credit to the sending missions (Mr. Mselle) (largely ONUSAL). UN ولاحظت اللجنة أن اﻷمين العام قد حول إلى البعثة معدات وعدد من المركبات تبلغ قيمتها ٦٠٠ ٥٦٠ ٢ دولار، وناقشت اقتراح اﻷمين العام بإدراج ٢,٦ مليون دولار في تكلفة البعثة باعتبارها رصيدا دائنا للبعثات المرسلة )بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى حد كبير(.
    23. the cost of the Mission for the 12-month period amounts to $7,302,500 gross ($6,795,200 net) and provides for 44 military observers, maintenance and operating costs for 38 United Nations-owned vehicles, one air support helicopter and one fixed-wing aircraft for supply purposes and overall logistic support and civilian support of 24 international and 35 local staff. UN ٢٣- وبلغ إجمالي مجموع تكلفة البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا ٥٠٠ ٣٠٢ ٧ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٩٥ ٦ دولار( ويشمل تكلفة ٤٤ مراقبا عسكريا وتكاليف الصيانة والتشغيل ﻟ ٣٨ من العربات المملوكة لﻷمم المتحدة، وطائرة هليكوبتر للدعم الجوي، وطائرة ثابتة الجناحين ﻷغراض التزويد والدعم السوقي العام والدعم المدني ﻟ ٢٤ من الموظفين الدوليين و ٣٥ من الموظفين المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus