"the cost of travel to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة السفر إلى
        
    • تكاليف السفر إلى
        
    • بتكلفة السفر إلى
        
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها اﻷمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    Other emergency assistance, such as covering the cost of travel to a place of safety, damage deposits, and a motel when needed, will continue. UN ومن المقرر مواصلة تقديم مساعدات عاجلة أخرى كتغطية تكاليف السفر إلى منطقة آمنة وإيداع مبالغ للتعويض عن الضرر في حال حدوثه ودفع نفقات غرفةٍ في فندق متى لزم الأمر.
    32. To support the case for regional investigators to be located in Europe and Africa, as opposed to North America, the Office has undertaken a survey of the costs of official travel from Headquarters to a range of other duty stations and compared those figures with the cost of travel to similar locations from Geneva, Vienna and Nairobi. UN 32 - وتأييدا لاقتراح تنسيب محققين إقليميين في أوروبا وأفريقيا، بدلا من أمريكا الشمالية، أجرى المكتب استقصاء لتكاليف السفر الرسمي من المقر إلى طائفة من مراكز العمل الأخرى، وقارن تلك الأرقام بتكلفة السفر إلى مواقع مماثلة من جنيف وفيينا ونيروبي.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. UN وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن.
    The financial obligation to the United Nations for this group of personnel will be limited to the cost of travel to and from the mission area and to the payment of subsistence allowance. UN وسيقتصر الالتزام المالي لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذا الفريق من اﻷشخاص على تكلفة السفر إلى منطقة البعثة والعودة منها وعلى دفع بدل الاقامة.
    If the cost of travel to the home country from the duty station is lower than that to the authorized destination, direct travel to the home country may be authorized, whenever logistically possible. UN وإذا كانت تكلفة السفر إلى الوطن من مركز العمل أدنى من تكلفة السفر إلى الوجهة المأذون بها، يجوز الإذن بالسفر مباشرة إلى البلد الأم، متى كان ذلك ممكنا من الناحية اللوجستية.
    170. The variance of $20,400 is due to an increase in the cost of travel to field missions. UN 170 - ويعزى الفرق البالغ 400 20 دولار إلى ارتفاع تكلفة السفر إلى البعثات الميدانية.
    Other than for such proceedings Counsel shall be reimbursed, in principle, the cost of travel to Arusha on a maximum of three occasions, prior to the commencement of the substantive trial. UN وبخلاف تلك الإجراءات، تسدد للمحامي، من حيث المبدأ، تكلفة السفر إلى أروشا في ثلاث مناسبات على الأكثر، قبل بدء المحاكمة الموضوعية.
    An additional constraint was our limited financial resources to cover the cost of travel to events that are outside Canada and not directly related to project activities. UN وكان من بين المعوقات الإضافية محدودية مواردنا المالية لتغطية تكلفة السفر إلى المناسبات التي تنظم خارج كندا وليست لها علاقة مباشرة بأنشطة المشاريع.
    25I.12 The provision of $29,700, reflecting a growth of $11,800, would meet the cost of travel to Headquarters for consultations and meetings on administrative matters and for coordination with counterparts. UN ٢٥ طاء-١٢ سيفي الاعتماد البالغ مقداره ٧٠٠ ٢٩ دولار، الذي يعكس نموا قدره ٨٠٠ ١١ دولار، تكلفة السفر إلى المقر ﻹجراء مشاورات وعقد اجتماعات بشأن المسائل اﻹدارية وللتنسيق مع النظراء.
    82. In addition to an allowance for travel to motion hearings and other travel expenses and daily subsistence allowance the Tribunal allows lead or co-counsel to be reimbursed for the cost of travel to Arusha on a maximum of three occasions prior to commencement of the trial. UN 82 - وبالإضافة إلى الحصول على بدل سفر لحضور جلسات الاستماع المتعلقة بالإجراءات وتكاليف السفر الأخرى وبدل الإعاشة اليومي فإن المحكمة تسمح بأن يحصل كبير المحامين ومساعد المحامي على تكاليف السفر إلى أروشا لثلاث مرات، كحد أقصى، قبل بدء المحاكمة.
    A.27D.31 The requirements of $7,800, at the maintenance level, cover the cost of travel to Geneva and Vienna for inspections of the stations issuing United Nations travel documents (laissez-passers) to ensure uniformity in the application of policies. UN ألف-27 دال-31 الاحتياجات البالغ قدرها 800 7 دولار، التي لم يعتورها أي تغيير، تغطي تكاليف السفر إلى جنيف وفيينا للتفتيش على المراكز التي تصدر وثائق السفر التابعة للأمم المتحدة (جوازات المرور) لكفالة تطبيق السياسات بشكل موحد.
    With respect to the cost of travel to India (including to Cochin) and to Manila, this has not been demonstrated by Taisei to be temporary and extraordinary expenses. UN وفيما يتصل بتكلفة السفر إلى الهند (بما في ذلك تكلفة السفر إلى كوشين) وإلى مانيلا، لم تثبت الشركة أنها نفقات مؤقتة واستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus