"the cost structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل تكاليف
        
    • هيكل التكاليف
        
    • هيكل التكلفة
        
    • هياكل التكلفة
        
    • هيكل التكاليفِ
        
    • هيكل تكلفة
        
    • بنية التكلفة
        
    • لهيكل التكاليف
        
    • بهيكل التكاليف
        
    D. Proposals to optimize the cost structure of the international transaction log UN دال - مقترحات لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعاملات الدولي استخداماً أمثل
    D. Proposals to optimize the cost structure of the international transaction log UN دال - مقترحات لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعاملات الدولي استخداماً أمثل
    C. Actions and proposals to optimize the cost structure of the international transaction log 75 - 76 18 UN جيم - الإجراءات المتخذة والاقتراحات المقدمة لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعاملات الدولي استخداماً أمثل 75-76 24
    Details were also provided at that time, upon request, concerning the cost structure for the operation of the lease agreement. UN وقدمت إليها أيضا في ذلك الوقت، وبناء على طلبها، تفاصيل عن هيكل التكاليف المتعلق بترتيب عقد الإيجار هذا.
    The new approach reflects the cost structure associated with the transition, which requires different equipment, methodologies and outputs, and will result in continued progress in reducing the threat to MINURSO and the local population. UN ويعكس النهج الجديد هيكل التكاليف المرتبط بالتحول، وهو يتطلب معدات ومنهجيات ونواتج مختلفة، وسوف يفضي إلى تقدم مستمر من حيث تقليل الخطر المحدق بالبعثة وبالسكان المحليين على السواء.
    7. the cost structure of the unified budget remained stable in 2009. UN 7 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2009.
    With regard to cost recovery, the United Nations agencies had harmonized their principles and terminology but there was no agreement on a single rate due to differences in the cost structure and operational approach of each agency. UN وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، قامت وكالات الأمم المتحدة بمواءمة مبادئها ومصطلحاتها ولكنها لم تتفق على معدل وحيد بسبب الاختلافات في هياكل التكلفة وفي النهج التشغيلية الذي تتبعها كل وكالة.
    the cost structure includes direct and indirect costs. UN ويشمل هيكل التكاليفِ التكاليفَ المباشرة وغير المباشرة.
    The Committee requested, but did not receive a sample of the cost structure of UNDP staff at non-family duty stations, in comparison to other common system organizations. UN وطلبت اللجنة عينة من هيكل تكلفة موظفي البرنامج الإنمائي في مراكز العمل غير المسموح فيها باصطحاب الأسرة مقارنة بمنظمات أخرى في النظام الموحد، ولكنها لم تحصل عليها.
    Nevertheless, the fee structure and the cost structure have not yet been addressed in the reform plan. UN ومع ذلك، لم تتناول خطة الإصلاح بعد بنية الرسوم أو بنية التكلفة.
    In addition, some of the documentation substantiating the cost structure of the guidelines was not available from the Department. UN وفضلا عن ذلك فإن بعض الوثائق المؤيدة لهيكل التكاليف في المبادئ التوجيهية لم تكن متاحة من الإدارة.
    Again, the different national systems in place have an impact on the cost structure of kitting and equipping personnel. UN ومرة أخرى، تؤثر لالنظم الوطنية المختلفةأثر على في هيكل تكاليف إمدادالموظفين بأطقم العدة الأفراد بمجموعات العتاد والمعدات الشخصية والمعدات.
    C. Actions to optimize the cost structure of the international transaction log UN جيم - الإجراءات المتخذة لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعامـلات الدولي استخداماً أمثل
    C. Actions and proposals to optimize the cost structure of the international transaction log UN جيم- الإجراءات المتخذة والاقتراحات المقدمة لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعاملات الدولي استخداماً أمثل
    The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. UN على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية.
    C. Actions to optimize the cost structure of the international transaction log UN جيم - الإجراءات المتخذة لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعامـلات الدولي استخداماً أمثل
    One of the key objectives of the plan had focused on the subject of efficiency, specifically, on how to improve management of the cost structure and enhance the programme of cost-effectiveness. UN ويتعلق أحد اﻷهداف الرئيسية لتلك الخطة بمسألة الكفاءة أي على وجه التحديد بكيفية تحسين إدارة هيكل التكاليف وتحسين البرنامج بزيادة فعالية التكاليف.
    The SBI requested the secretariat to provide a breakdown of the expenditures on the development and operation of the ITL and concrete proposals to optimize the cost structure. UN 138- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم معلومات مفصلة عن نفقات تطوير وتشغيل سجل المعاملات الدولية وتقديم اقتراحات ملموسة للاستفادة المُثلى من هيكل التكاليف.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Division have also examined the cost structure relating to air operation contracts resulting in a new costing structure that removes block hours and extra hours from most of the future contracts. UN وفحصت إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات أيضا هيكل التكاليف المتصل بعقود عمليات الطيران مما أسفر عن وضع هيكل جديد للتكاليف ينص على حذف ساعات الطيران المقررة والساعات الزائدة من معظم العقود التي ستبرم في المستقبل.
    8. the cost structure of the unified budget remained stable in 2008. UN 8 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2008.
    122. Regarding the cost structure for the operation of this lease arrangement, the Advisory Committee was informed that the United Nations pays the contractor the cost of the minimum monthly contracted amount of hours (235 hours per month, or 2,820 hours per year), annual operating costs (comprising aircraft, crew, maintenance and insurance) and the cost of fuel for actual hours flown. UN 122 - وفيما يتعلق بهيكل التكاليف المتعلق بتنفيذ ترتيب الاستئجار هذا، أبلغت اللجنة أن الأمم المتحدة تدفع إلى المتعاقد تكلفة الحد الأدنى الشهري لعدد الساعات المتعاقد عليها (235 ساعة في الشهر أو 820 2 ساعة في السنة)، وتكاليف التشغيل السنوية (التي تشمل الطائرة والطاقم والصيانة والتأمين)، فضلا عن تكلفة الوقود لساعات الطيران الفعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus