"the cost-sharing arrangement" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيب تقاسم التكاليف
        
    • ترتيبات تقاسم التكاليف
        
    • اتفاق تقاسم التكاليف
        
    • لترتيب تقاسم التكاليف
        
    • لاتفاق اقتسام التكاليف
        
    • لاتفاق تقاسم التكاليف
        
    • الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف
        
    • إجراء تقاسم التكاليف
        
    • بترتيب تقاسم التكاليف
        
    • اتفاق اقتسام التكاليف
        
    • اتفاقات تقاسم التكاليف
        
    • ترتيبات تقاسم تكاليف
        
    • لترتيبات تقاسم التكاليف
        
    Of this amount, $18,712,000 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 000 712 18 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف.
    Of this amount, $156,892,900 would be apportioned to the Fund and $22,238,300 to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ومن هذا المبلغ، تبلغ حصة الصندوق 900 892 156 دولار، وحصة الأمم المتحدة 300 238 22 دولار، في إطار ترتيب تقاسم التكاليف.
    Of that amount $16,240,100 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 100 240 16 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف.
    Of that amount, $134.3 million would be chargeable to the principal of the Fund, and the remaining $18.8 million would be borne by the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ومن أصل هذا المبلغ، سيُحمل 134.3 مليون دولار على رأس مال الصندوق، أما المبلغ المتبقي وقدره 18.8 مليون دولار فستتحمله الأمم المتحدة في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف.
    In the meantime, the participating organizations have reached agreement on the cost-sharing arrangement. UN وفي غضون ذلك، توصلت المنظمات المشاركة إلى اتفاق بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف.
    The amount includes $11.4 million payable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN يشمل هذا المبلغ 11.4 مليون دولار مستحقة الدفع للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The projected resource requirements under the recommended implementation strategy are summarized in table 4, by source of funds and in accordance with the cost-sharing arrangement. UN ويرد في الجدول 4 موجز للاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار استراتيجية التنفيذ الموصى بها، موزعة حسب مصدر الأموال، ووفقا لترتيب تقاسم التكاليف.
    Number of United Nations entities fully implementing the cost-sharing arrangement UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تنفذ بالكامل ترتيب تقاسم التكاليف
    Of this amount, $20,929,600 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ويُحمّل من هذا المبلغ ما مقداره 600 929 20 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف.
    This amount would be apportioned $157,527,800 to the Fund and $21,324,700 to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ويُقسّم هذا المبلغ إلى 800 527 157 دولار للصندوق و 700 324 21 دولار للأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف.
    The Secretary-General proposed to carry out those initiatives over a four-year period from 2012 to 2015 and to fund them on the basis of the cost-sharing arrangement approved for Umoja. UN ويقترح الأمين العام تنفيذ تلك المبادرات على مدى فترة أربع سنوات تمتد من عام 2012 إلى عام 2015، وتمويلها على أساس ترتيب تقاسم التكاليف المعتمد لنظام أوموجا.
    All funds, programmes and specialized agencies were urged to implement and monitor the cost-sharing arrangement in support of that system in order to ensure the availability of the necessary resources for greater impact at country level. UN وحث جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على تنفيذ ورصد ترتيب تقاسم التكاليف الداعم لهذا النظام لضمان توافر الموارد اللازمة لإحداث أثر أكبر على الصعيد القطري.
    He commended the fact that 90 per cent of the participating organizations had paid their portion of the cost-sharing arrangement for the development of the system early, and urged the remaining organizations to do the same. UN وأثنى المتحدث على تبكير 90 في المائة من المنظمات المشاركة بدفع حصتها من ترتيب تقاسم التكاليف لوضع النظام، وحث المنظمات المتبقية على أن تحذو حذوها.
    In this connection, the Advisory Committee stresses that the General Assembly has not yet considered the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system and the related United Nations contribution. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلّق بنظام المنسقين المقيمين ومساهمة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    the cost-sharing arrangement gives priority to countries in transition through the provision of enhanced support. UN وتعطي ترتيبات تقاسم التكاليف الأولوية للبلدان المارة بمرحلة انتقالية من خلال تقديم الدعم المعزَّز.
    18. Endorses the cost-sharing arrangement proposed by the Secretary-General for the new primary data centre of the United Nations Headquarters; UN 18 - تؤيد ترتيبات تقاسم التكاليف التي اقترحها الأمين العام لمركز البيانات الرئيسي الجديد في مقر الأمم المتحدة()؛
    The portion of the Fund's administrative expenses reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement makes up the majority of other income. UN تتمثل غالبية الإيرادات الأخرى في الجزء المتعلق بالمصروفات الإدارية للصندوق التي تسددها له الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The Advisory Committee was opposed to the proposal to phase out the cost-sharing arrangement for field-related costs, which was not only a very burdensome arrangement to administer but also resulted in the unacceptable reliance on voluntary funding for the assessed security share of participating agencies. UN ولقد اعترضت اللجنة الاستشارية على اقتراح الإلغاء التدريجي لترتيب تقاسم التكاليف بالنسبة للتكاليف المتصلة بالميدان، وهو ترتيب لم يشكل عبئا ثقيلا فحسب في مجال إدارته بل أسفر أيضا عن اعتماد لا يمكن قبوله على التمويل الطوعي لقسمة حصة الأمن للوكالات المشاركة.
    During the review of the cost-sharing arrangement by the Pension Board in 1998 (see A/53/9) the Fund secretariat and the United Nations Administration jointly concluded that the one-third/two-thirds formula continued to be reasonable and fair. UN وأثناء الاستعراض الذي اضطلع به مجلس صندوق المعاشات التقاعدية لاتفاق اقتسام التكاليف في عام 1998 (انظر A/53/9)، خلصت أمانة الصندوق وإدارة الأمم المتحدة إلى استنتاج مشترك مؤداه أن صيغة الثلث/الثلثين لا تزال صيغة معقولة وعادلة.
    During the review of the cost-sharing arrangement by the Pension Board in 1998 (see A/53/9) the Fund secretariat and the United Nations Administration jointly concluded that the one-third/two-thirds formula continued to be reasonable and fair. UN وأثناء الاستعراض الذي اضطلع به مجلس صندوق المعاشات التقاعدية لاتفاق تقاسم التكاليف في عام 1998 (انظر A/53/9)، خلصت أمانة الصندوق وإدارة الأمم المتحدة إلى استنتاج مشترك مؤداه أن صيغة الثلث/الثلثين لا تزال صيغة معقولة وعادلة.
    97. It is recalled that, in its resolution 63/262, the General Assembly endorsed the cost-sharing arrangement for the financing of the enterprise resource planning project proposed in paragraph 79 of document A/62/510/Rev.1. UN 97 - وجدير بالذكر أن الجمعية العامة أيدت في قرارها 63/262، الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف لتمويل مشروع تخطيط موارد المؤسسة المقترح في الفقرة 79 من الوثيقة A/62/510/Rev. 1().
    The structural review projects were proposed to be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for the enterprise resource planning project, Umoja. UN وقد اقتُرِح تمويل مشاريع الاستعراض الهيكلي على أساس إجراء تقاسم التكاليف المعتمد لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة " أوموجا " ().
    The Board noted that the Fund has made some progress in accounting for the cost-sharing arrangement with the United Nations, although further reconciliation needs to be expedited. UN لاحظ المجلس أن الصندوق أحرز بعض التقدم في المحاسبة المتعلقة بترتيب تقاسم التكاليف مع الأمم المتحدة، رغم أنه ينبغي التعجيل بإجراء تسويات أخرى.
    5. Accordingly, the Board recommended that a total of $18,848,000 would be the revised share to be borne by the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN 5 - وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تبلغ الحصة المنقّحة التي يتعيّن على الأمم المتحدة تحمّلها في إطار اتفاق اقتسام التكاليف ما مجموعه 000 848 18 دولار.
    The balance of adjustments was the net effect of adjustments to participant and beneficiary records and other items relating to the share of expenses to be reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ومثَّل رصيد التسويات الأثر الصافي للتسويات على سجلات المشتركين والمستفيدين والبنود الأخرى المرتبطة بالحصة من المصروفات التي ستردها الأمم المتحدة بموجب اتفاقات تقاسم التكاليف.
    The Committee notes that the Salary Administration Assistant (General Service (Principal level)) post currently supports inter-agency activities and is proposed for funding under the cost-sharing arrangement of the salary survey activities. UN وتلاحظ اللجنة أن وظيفةَ مساعد لشؤون إدارة المرتبات (من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) توفر الدعم حاليا للأنشطة المشتركة بين الوكالات، ويقترح أن تمول في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف أنشطة الدراسات الاستقصائية للمرتبات.
    The reduced requirements were also attributable to lower costs for petrol, oil and lubricant due to the cost-sharing arrangement between UNAMSIL and UNIOSIL. UN وعزي انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى انخفاض تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لترتيبات تقاسم التكاليف بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus