"the costs and benefits of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف وفوائد
        
    • تكاليف ومنافع
        
    • لتكاليف ومنافع
        
    • التكاليف والفوائد المترتبة
        
    • تكاليف ومزايا
        
    • لتكاليف وفوائد
        
    • في التكاليف والمنافع المترتبة على
        
    • التكاليف والفوائد الناجمة عن
        
    • بتكاليف ومنافع
        
    • وتكاليف وفوائد
        
    • وتكاليف ومنافع
        
    • لتكاليف ومزايا
        
    • للتكاليف والمنافع المترتبة
        
    • بتكاليف وفوائد
        
    • التكاليف والفوائد المتعلقة
        
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Caution should be taken in expressing estimates of the costs and benefits of adaptation as single values. UN وينبغي توخي الحذر عند وضع تقديرات تكاليف ومنافع التكيف كقيم منفردة.
    It was in this forum last year that I emphasized that we must pay attention to the costs and benefits of our decisions. UN ولقد شددت في هذا المنتدى العام الماضي على وجوب إيلاء الاهتمام لتكاليف ومنافع قراراتنا.
    The present report responds to that request by providing the Committee with a review of the status of the Authority within the United Nations common system, and a summary of the costs and benefits of subscribing to the statute of ICSC. UN ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب بتقديم استعراض للجنة المالية عن مركز السلطة ضمن نظام الأمم المتحدة الموحد، وموجزاً عن التكاليف والفوائد المترتبة عن الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية.
    Although collaboration occurs informally through professional peer networks, the systems of staff and resource management do not easily accommodate a reconciliation of the costs and benefits of such capacity-sharing. UN ورغم وجود تعاون غير رسمي عن طريق شبكات الأقران المهنية، فإن أنظمة إدارة الموظفين والموارد لا تتيح بسهولة إمكانية التوفيق بين تكاليف ومزايا الاستغلال المشترك للقدرات.
    :: What are the costs and benefits of non-reciprocal market access for poor African countries? What would be the costs and benefits of the EPAs under the current proposals on the table? UN :: ما هي تكاليف وفوائد عدم الوصول المتبادل للبلدان الأفريقية الفقيرة إلى الأسواق ؟ وماذا ستكون تكاليف وفوائد اتفاقات الشراكة الاقتصادية وفقاً للمقترحات المطروحة على المائدة في الوقت الحالي؟
    With a mixed record, and dim prospects, what are the costs and benefits of remaining and withdrawing? UN إذا كانت الحصيلة متوسطة، والتوقعات قائمة، ما هي تكاليف وفوائد البقاء وتكاليف وفوائد الانسحاب؟
    The Secretary-General has drawn attention to the costs and benefits of globalization, which continues to be the subject of much debate in this and other international forums. UN لقد استرعى الأمين العام الانتباه إلى تكاليف وفوائد العولمة التي لا تزال تخضع لكثير من المناقشة في هذا المحفل وغيره.
    the costs and benefits of incentives and the intensified incentives competition are at the core of the debate. UN أما تكاليف وفوائد هذه الحوافز واشتداد المنافسة المتعلقة بالحوافز فهي تدخل في صميم المناقشات.
    What methodologies are used to measure the costs and benefits of the voluntary initiative or agreement? UN ما هي المنهجيات المستخدمة لقياس تكاليف وفوائد المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي؟
    Methodologies to measure the costs and benefits of investing in reproductive health interventions UN منهجيات لقياس تكاليف وفوائد الاستثمار في أنشطة الصحة الإنجابية
    Globalization could create the conditions for sustainable growth, but the costs and benefits of globalization were distributed unevenly. UN ويمكن للعولمة أن تهيئ الظروف للنمو المستدام، ولكن تكاليف ومنافع العولمة غير موزعة بالتساوي.
    The European Community underscored the need for research on the costs and benefits of adaptation and the costs of inaction. UN وأكد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى البحوث بشأن تكاليف ومنافع التكيف وتكاليف القعود عن العمل.
    Methodologies to measure the costs and benefits of investing in women's empowerment and gender equality UN منهجيات لقياس تكاليف ومنافع الاستثمار في تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    Recent experience suggests that three objectives in particular must be pursued: getting markets to function efficiently; ensuring an equitable distribution of the costs and benefits of growth; and creating a favourable international environment for development. UN والتجربة الأخيرة تشير إلى أنه لا بد من مناشدة ثلاثة أهداف بشكل خاص: جعل الأسواق تعمل بفعالية؛ وتأمين توزيع منصف لتكاليف ومنافع النمو؛ وخلق بيئة دولية ملائمة للتنمية.
    The present report responds to that request by providing the Committee with a review of the status of the Authority within the United Nations common system, and a summary of the costs and benefits of subscribing to the statute of ICSC. UN ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب بتقديم استعراض للجنة المالية عن مركز السلطة ضمن نظام الأمم المتحدة الموحد، وموجزاً عن التكاليف والفوائد المترتبة عن الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية.
    Most importantly, the financial and economic crisis had induced a re-evaluation of the costs and benefits of FDI. UN والأهم من ذلك أن الأزمة المالية والاقتصادية قد أدّت إلى إعادة تقييم تكاليف ومزايا الاستثمار الأجنبي المباشر.
    the costs and benefits of carrying out evaluations and converting their outcomes into useable knowledge need further analysis. UN ولا بد من إجراء مزيد من التحليل لتكاليف وفوائد إجراء التقييمات وترجمة نتائجها إلى معرفة يمكن الإفادة منها.
    Examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors UN النظر في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفيات جميع المستقدمين أو البائعين والشركاء الآخرين أو المتعاقدين الجدد.
    549. In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. UN ٥٤٩ - في الفقرة 24، وافق الموئل على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    This report concluded that there was a need to take a more critical approach to evaluating the size, quality and impact of FDI in African countries, and suggested that policymakers should pay much greater attention to the costs and benefits of FDI rather than being singularly preoccupied with attracting FDI. UN وقد خلص هذا التقرير إلى أن هناك حاجة إلى توخي نهج أكثر نقداً لتقييم حجم الاستثمار الأجنبي المباشر ونوعيته وتأثيره في البلدان الأفريقية، وأوعز إلى صانعي السياسات بالاهتمام أكثر بتكاليف ومنافع الاستثمار الأجنبي المباشر عوضاً عن الاهتمام فقط بجلب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In the absence of an international consensus on how to incorporate environmental assets and the costs and benefits of their use into the internationally adopted System of National Accounts (SNA), the United Nations Statistics Division developed a System for Integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) as a satellite system of the 1993 SNA. UN ٠٢ - وفي غياب توافق دولي لﻵراء حول كيفية إدماج اﻷصول البيئية وتكاليف ومنافع استخدامها في نظام الحسابات القومية المعتمد دوليا، طورت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة نظاما للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة بوصفه نظاما فرعيا لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    In addition, UNICEF will conduct a review of the experiences of other United Nations organizations with respect to the costs and benefits of using external investment managers and will make a decision thereon by April 2003. UN وبالإضافة إلى هذا فإن اليونيسيف ستجري استعراضا لخبرات منظمات الأمم المتحدة الأخرى بالنسبة لتكاليف ومزايا استخدام مديري استثمار خارجيين، وسوف تتخذ قرارا بهذا الشأن بحلول نيسان/أبريل 2003.
    An estimate of the costs and benefits of response measures and strategies is not included. UN كذلك لا يتضمن التحليل تقديراً للتكاليف والمنافع المترتبة على تدابير واستراتيجيات الاستجابة.
    This complex problem needs further research with the objective of providing a clear statement of the costs and benefits of alternative options for a solution. UN وتحتاج هذه المشكلة المعقدة إلى مزيد من البحث بهدف توفير بيان واضح بتكاليف وفوائد الخيارات البديلة لحل المشكلة.
    Ireland noted the need for information management tools to assess the costs and benefits of funding for gender equality. UN ولاحظت أيرلندا أن الحاجة تدعو إلى أدوات لإدارة المعلومات لتقييم التكاليف والفوائد المتعلقة بتمويل المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus