"the costs of participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف مشاركة
        
    • تكاليف اشتراك
        
    • تكاليف المشاركة
        
    • نفقات مشاركة
        
    • وتكاليف المشاركة
        
    the costs of participation for two experts from the disaster management community from the region were defrayed. UN وتمت تغطية تكاليف مشاركة خبيرين من أوساط إدارة الكوارث من المنطقة.
    The second one had been created to defray the costs of participation of the members of the Commission from developing States to enable them to attend the meetings of the Commission. UN وقد أنشئ الثاني لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية لتمكينهم من حضور اجتماعات اللجنة.
    Funding provided by the Programme was used to defray the costs of participation in the meeting of experts from universities in developing countries. UN واستُخدم التمويل الذي وفره البرنامج لتسديد تكاليف مشاركة خبراء من جامعات من بعض البلدان النامية في الاجتماع.
    “Article 13. Each member State shall be responsible for the costs of participation of its delegation at CICTE meetings. UN " المادة ١٣ - تتحمل كل دولة من الدول اﻷعضاء تكاليف اشتراك وفدها في اجتماعات اللجنة.
    Governments of developed States should cover some of the costs of participation in GMA activities. UN كما ينبغي لحكومات الدول المتقدمة النمو أن تغطي بعض تكاليف المشاركة في أنشطة التقييم العالمي للبيئة البحرية.
    96 Financial support will also be provided to defray the costs of participation of members of the Commission at the fourteenth session in August-September 2004. UN (96) سوف يقدم دعم مادي أيضا لتحمل نفقات مشاركة أعضاء اللجنة في الدورة الرابعة عشرة في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004.
    12. Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 12- وتتحمَّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة تكاليف مشاركة مندوبيها.
    Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 16- وتتحمَّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تكاليف مشاركة مندوبيها.
    16. Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 16- وتتحمَّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تكاليف مشاركة مندوبيها.
    Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 12- وتتحمّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة تكاليف مشاركة مندوبيها.
    Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 7- وتتحمّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشارِكة تكاليف مشاركة مندوبيها.
    Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 7- وتتحمّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشارِكة تكاليف مشاركة مندوبيها.
    His Government also wished to ensure that the Electoral Assistance Division of the Secretariat would continue to provide support for that process and had offered to cover the costs of participation for two representatives of the Division. UN وأعرب عن رغبة حكومته أيضا في ضمان أن تواصل شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للأمانة العامة تقديم الدعم لتلك العملية ووقال إن جكومته عرضت تكاليف مشاركة ممثليْن اثنين عن الشعبة.
    Participating Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 12- وستتحمّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة تكاليف مشاركة مندوبيها.
    Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. UN 8- وستتحمّل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة تكاليف مشاركة مندوبيها.
    She would like in particular an assurance that the costs of participation of the experts would effectively be covered by the regular budget of the Organization, with the understanding that Member States could, if they so wished, make voluntary contributions to defray a part of those costs. UN وتمنت، على الخصوص، الحصول على تأكيد بأن تكاليف اشتراك الخبراء ستسجل، بصورة فعلية، على الميزانية العادية للمنظمة، على أن يكون بإمكان الدول اﻷعضاء، إذا رغبت، أن تقدم تبرعات تتحمل بها جزءا من هذه التكاليف.
    (c) Decide that the activities of the working group shall be funded from within existing financial resources, but invite Member States to make voluntary contributions to fund the activities of the working group, including the costs of participation of their own experts appointed to it. UN )ج( تقرر تمويل أنشطة الفريق العامل ضمن حدود الموارد المالية القائمة، ولكنها تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات لتمويل أنشطة الفريق العامل، بما في ذلك تكاليف اشتراك الخبراء الذين تعينهم هي فيه.
    The cost of those activities is estimated at EUR 170,000, which is largely to cover the costs of participation in the meeting; UN وتُقدر تكاليف هذه الأنشطة بمبلغ 000 170 يورو، أساساً لتغطية تكاليف المشاركة في الاجتماع؛
    It was argued that parties to the framework agreement should be confident that they would be awarded a contract at least for a minimum value or quantity specified in the agreement; otherwise, suppliers might consider that the costs of participation exceeded the possible benefit. UN وقيل إن أطراف الاتفاق الإطاري ينبغي أن يكونوا واثقين من أنهم سيمنحون عقدا على الأقل مقابل قيمة أو كمية دنيا محددة في الاتفاق، وإلا فربما يرى الموردون أن تكاليف المشاركة تفوق الفائدة المحتملة.
    In order to accelerate the work of the Commission, to which Japan attaches great importance, Japan contributed $205,000 in March to the voluntary trust fund for the purpose of defraying the costs of participation for developing States, and will make an additional contribution to the fund before the end of the year. UN ولتعجيل عمل اللجنة، التي توليها اليابان أهمية كبيرة، تبرعت اليابان بمبلغ 000 205 دولار في آذار/مارس للصندوق الاستئماني الطوعي لتحمل نفقات مشاركة الدول النامية، وستتبرع بمبلغ إضافي للصندوق قبل نهاية العام.
    Consequently, the budget of the CRIC contains the costs of the CRIC Bureau meetings, which are under the core budget of the Convention and the costs of participation in the intersessional CRIC session. UN وعليه، تشمل ميزانية اللجنة تكاليف اجتماعات مكتب اللجنة، التي تندرج في إطار الميزانية الأساسية للاتفاقية، وتكاليف المشاركة في دورة اللجنة التي تُعقد بين دورتي مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus