the Council's role in the maintenance of peace and security, as envisaged in the Charter, is mainly reactive, not proactive. | UN | إن دور المجلس في صون السلم والأمن، وفقا لما نص عليه الميثاق، يقوم أساسا على رد فعل، وليس دورا استباقيا. |
Thirdly, the Council's role in peacebuilding and post-conflict development was also recognized and received unwavering support from member States. | UN | ثالثا، لقي دور المجلس في بناء السلام والتنمية بعد انتهاء الصراع أيضا التقدير وحظي بدعم لا يتحول من الدول الأعضاء. |
the Council's role in the Peacebuilding Commission would be to ensure coherence and a smooth transition from a conflict to a post-conflict and development phase. | UN | علما بأن دور المجلس في اللجنة المعنية ببناء السلام يتمثل في ضمان الترابط والانتقال السلس من الصراع إلى مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، والتنمية. |
The ad hoc working group of the General Assembly is expected to make recommendations on the Council's role in this regard. | UN | ويتوقع أن يقدم الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة توصيات بشأن دور المجلس في هذا الصدد. |
We commend the Council's role in conflict prevention, resolution and peace-building, and we pledge our support in those efforts. | UN | ونشيد بدور المجلس في منع الصراعات وحلها وبناء السلام، ونتعهد بدعمنا له في هذه الجهود. |
the Council's role in that sphere is becoming all the more important as we proceed to implement the development agenda. | UN | ودور المجلس في هذا المجال آخذ في اكتساب المزيد من الأهمية بينما نمضي في تنفيذ برنامج التنمية. |
I underscore the importance we attach to the Council's role in helping to fill these gaps. | UN | وأؤكد على الأهمية التي نولهيا لدور المجلس في المساعدة على سد هذه الثغرات. |
We attach importance to the Council's role in coordinating its subsidiary bodies and its complementary role with the General Assembly. | UN | ونحن نعلق أهمية على دور المجلس في تنسيق هيئاته الفرعية ودوره التكميلي مع الجمعية العامة. |
:: the Council's role in promoting cooperation with the Court by relevant States | UN | :: دور المجلس في تعزيز تعاون الدول المعنية مع المحكمة |
:: Strengthen the Council's role in technical cooperation and capacity-building in the field of human rights among States, and between States and relevant United Nations mechanisms | UN | :: تعزيز دور المجلس في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان فيما بين الدول وبين الدول وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Lastly, the Council's role in responding to the escalation of conflicts, humanitarian crises and mass human rights violations should be supported, and its ability to convene special sessions was of particular importance. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي دعم دور المجلس في التصدي لتصاعد النزاعات، والأزمات الإنسانية والانتهاكات الجماعية لحقوق الإنسان، وإن قدرته على عقد الدورات الاستثنائية تتسم بأهمية خاصة. |
the Council's role in supporting efforts to address humanitarian emergencies and in strengthening links between the Council and the Peacebuilding Commission, as well as its many functional commissions and subsidiary bodies, has also been stressed. | UN | وشُدد على دور المجلس في دعم الجهود الرامية إلى مواجهة حالات الطوارئ الإنسانية وفي تعزيز الروابط القائمة بين المجلس ولجنة بناء السلام، علاوةً على اللجان الفنية والهيئات الفرعية المتعددة التابعة له. |
It believed that the Council's role in promoting cooperation in the implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration and as a forum for multi-stakeholder involvement in the financing for development process should be further strengthened. | UN | وتعتقد أنه ينبغي مواصلة تعزيز دور المجلس في تشجيع التعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بوصفه منتدى لمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية تمويل التنمية. |
- the Council's role in promoting cooperation with the Court by relevant States | UN | - دور المجلس في تعزيز تعاون الدول المعنية مع المحكمة |
80. One group of delegations emphasized that a critical aspect of the value added by the Council had to do with the Council's role in fostering interaction between various stakeholders. | UN | 80 - وشددت مجموعة من الوفود على أن هناك جانبا مهما للغاية في القيمة المضافة التي يحققها المجلس يتمثل في دور المجلس في تعزيز التفاعل بين مختلف أصحاب المصلحة. |
the Council's role in providing support and encouragement remains vital in helping the parties involved in conflict or disputes to seek solutions that are politically acceptable by all. | UN | ويظل دور المجلس في تقديم الدعم والتشجيع حيويا لمساعدة الأطراف المعنية بالصراعات أو النزاعات على السعي إلى الحلول المقبولة سياسيا لدى الجميع. |
From 2004 to 2008, Austria organized a series of panel discussions and a retreat of experts to analyse the Council's role in strengthening a rules-based international system. | UN | وعمدت النمسا خلال الفترة الفاصلة بين 2004 و 2008 إلى تنظيم سلسلة من حلقات النقاش ومعتكف للخبراء بغية تحليل دور المجلس في تعزيز قيام نظام دولي يستند إلى القانون. |
Kuwait recognizes the need for full respect for the functions and powers of the principal organs, in particular the General Assembly, and to define the Council's role in discussing issues that threaten international peace and security. | UN | كما ندعم الاحترام الكامل لوظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى، خاصة الجمعية العامة، وتحديد دور المجلس في بحث المسائل التي تهدد السلم والأمن الدوليين. |
Fiji also supports the review of the veto power of the permanent members, with a view to ensuring that those powers are used to contribute positively to the Council's role in preventive diplomacy and not as an unnecessary impediment to it. | UN | وتؤيد فيجي أيضا استعراض حق النقض للأعضاء الدائمين، بهدف كفالة أن يستخدم هذا الحق للإسهام بشكل ايجابي في دور المجلس في الدبلوماسية الوقائية وليس بوصفه عائقا لا مبرر له لهذا الدور. |
The elaboration of a multi-year working programme based on a cross-sectoral approach is an important added value that further strengthens the Council's role in the review and follow-up process, and we look forward to that programme's early adoption. | UN | وتمثل صياغة برنامج عمل متعدد السنوات يرتكز على نهج مشترك بين القطاعات، قيمة مضافة تزيد من تعزيز دور المجلس في عملية الاستعراض والمتابعة، ونحن نتطلع إلى اعتماد هذا البرنامج في المستقبل القريب. |
The Independent Expert commends the Council's role in promoting the Sudanese Child Act of 2010 and its ongoing awareness-raising and advocacy campaigns on child rights issues in the Sudan. | UN | ويشيد الخبير المستقل بدور المجلس في الترويج لقانون الطفل لعام 2010 في السودان وبحملاته التوعوية والدعوية المستمرة الخاصة بقضايا الطفل في البلد. |
The checklist could include reflections on when a situation warrants referral to the Court; funding arrangements for the situations referred; exemptions in the referrals; and the Council's role in promoting Member State cooperation with the Court. | UN | ويمكن أن تشمل القائمة أفكارا بشأن متى تستوجب حالة ما الإحالة إلى المحكمة؛ وترتيبات التمويل للحالات المحالة؛ والإعفاءات في الإحالات، ودور المجلس في تعزيز تعاون الدول الأعضاء مع المحكمة. |
They are presented here as a contribution for further discussion to support the Council's role in strengthening a rules-based international system and maintaining international peace and security under the rule of law. | UN | وهي معروضة هنا كمساهمة للسعي من أجل مزيد من المناقشة دعمًا لدور المجلس في مجال تعزيز نظام دولي قائم على القواعد وصون السلام والأمن الدوليين في ظل سيادة القانون. |