Also, an overlapping of functions with the Council's subsidiary bodies should be avoided. | UN | وينبغي أيضا تجنب أي تداخل أو ازدواجية في المهام التي تضطلع بها الهيئات الفرعية للمجلس. |
The primary function of the general segment should be to review the activities of the Council's subsidiary bodies. | UN | ويجب أن تكون الوظيفة الرئيسية للجزء العام استعراض أنشطة الهيئات الفرعية للمجلس. |
15. Several of the Council's subsidiary bodies have also been actively considering the small arms issue. | UN | 15 - كما واصل عدد من الهيئات الفرعية للمجلس النظر في مسألة الأسلحة الصغيرة. |
It was also argued that, specifically in the framework of the Council's subsidiary bodies, better access to Council members' experts could be beneficial. | UN | وقيل أيضاً إن الاتصال بصورة أيسر مع خبراء الدول الأعضاء في المجلس قد يكون مفيداً وخاصة في إطار هيئات المجلس الفرعية. |
the Council's subsidiary bodies had often taken the lead in reaching out to other actors and Member States. | UN | وكثيرا ما أخذت هيئات المجلس الفرعية بزمام المبادرة للاتصال بالجهات الفاعلة والدول الأعضاء الأخرى. |
Meanwhile, the Council's subsidiary bodies remained active and their activities constituted an important and integral part of the Council's work. | UN | وفي تلك الأثناء، ظلت الهيئات الفرعية التابعة للمجلس نشطة، وشكلت أنشطتها جزءا مهما لا يتجزأ من عمل المجلس. |
26. Several of the Council's subsidiary bodies have also been actively considering the small arms issue. | UN | 26 - كما واصل عدد من الهيئات الفرعية للمجلس النظر بنشاط في مسألة الأسلحة الصغيرة. |
In particular, we support the proposed reforms related to monitoring the implementation of Council decisions -- through the establishment of appropriate assessment mechanisms -- and to the functioning of the Council's subsidiary bodies. | UN | وندعم بشكل خاص الإصلاحات المقترَحة والمتعلقة برصد تنفيذ قرارات المجلس - باستحداث آليات تقييم ملائمة - وبأداء الهيئات الفرعية للمجلس. |
For example, the Council's subsidiary bodies dealing with sanctions would continue their dialogue with concerned countries, in particular neighbouring countries, to better assess both the effect of such measures and to work to ensure more effective enforcement of measures such as arms embargoes. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تواصل الهيئات الفرعية للمجلس المعنية بالجزاءات حوارها مع البلدان المعنية، وخصوصا البلدان المجاورة، بغية إجراء تقييم أفضل لأثر تلك التدابير والعمل على كفالة إنفاذ أكثر فعالية لتدابير من قبيل حظر توريد الأسلحة. |
Working methods of the Council's subsidiary bodies: note by the Secretariat (E/1996/97/Add.1) | UN | أساليب عمل الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمانة العامةE/1996/97/Add.1) ( |
In this respect, we welcome all steps taken to implement resolution 50/227, and above all to further simplify the structure of the Council's subsidiary bodies. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بكل الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار ٥٠/٢٢٧، وقبل كل شيء للاستمرار في تبسيط هياكل الهيئات الفرعية للمجلس. |
The view was also expressed that it was up to the subsidiary bodies to determine the need for such authorizations; that an arrangement could be explored to limit the number of bodies authorized to annualize their substantive sessions; and that the work of the Council's subsidiary bodies might be reviewed so as to avoid duplication, thereby maximizing the utilization of scarce conference-servicing resources. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن تحديد الحاجة إلى هذه الترخيصات راجع إلى الهيئات الفرعية؛ وأنه يمكن النظر في ترتيب للحد من عدد الهيئات المأذون لها بعقد دوراتها الموضوعية على أساس سنوي؛ ويمكن استعراض أعمال الهيئات الفرعية للمجلس بغية تلافي الازدواج، ومن ثم استخدام موارد خدمة المؤتمرات النادرة إلى أقصى حد ممكن. |
There is thus an urgent need for a thorough review of the reporting mechanism, particularly reporting by the Council's subsidiary bodies. | UN | ولذلك، توجد حاجة ملحة إلى استعراض شامل لتناول آلية الإبلاغ، لا سيما الإبلاغ من قبل هيئات المجلس الفرعية. |
I am referring to accounts of the formal meetings of the Council, systematically grouped by agenda items, together with resolutions and statements adopted with respect to these items, as well as the inclusion of information on the activities of the Council's subsidiary bodies. | UN | وأقصد بذلك بيان جلسات المجلس الرسمية مجمعة تحت عناوين جامعة وفقا لبنود جدول اﻷعمال، الى جانب القرارات والبيانات المعتمدة بخصوص هذه البنود، بالاضافة الى إدراج معلومات عن أنشطة هيئات المجلس الفرعية. |
There is also a need for greater coordination between the Council's subsidiary bodies and its special procedures, as well as within each of those categories. | UN | 26- وثمة أيضاً حاجة إلى مزيد من التنسيق بين هيئات المجلس الفرعية وإجراءاته الخاصة، وكذلك في إطار كل فئة من الفئتين. |
Since the overall trend in the number and range of the Council's subsidiary bodies had been upward for some years, several participants expressed some concern about their proliferation. | UN | لما كان الاتجاه العام لعدة أعوام هو تزايد عدد هيئات المجلس الفرعية واتساع نطاقها، فقد أعرب العديد من المشاركين عن بعض الشواغل بشأن تكاثرها. |
Records of Security Council meetings, past and present, and details on the Council's subsidiary bodies can also be found on the new website. | UN | ويمكن الاطلاع أيضا في الموقع الشبكي الجديد على محاضر جلسات مجلس الأمن، السابقة والحالية، وعلى تفاصيل بشأن الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
His delegation welcomed the briefings organized by the Council's subsidiary bodies and would like to see regular consultation between the Council and the General Assembly. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بجلسات الإحاطة التي تنظمها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس ويود أن تجرى مشاورات منتظمة بين المجلس والجمعية العامة. |
With regard to the number of non—governmental organizations participating in the Council's subsidiary bodies and also the names of the non—governmental organizations, the Committee considered that those issues were more appropriate for the consideration and decision of the respective bodies. | UN | وفيما يتعلق بعدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك أسماء المنظمات غير الحكومية، رأت اللجنة أنه من الأنسب بحث هاتين المسألتين واتخاذ قرار بشأنهما من جانب الهيئات المعنية. |
" Concerned that while the development programmes and activities of the financial and trade institutions and of the Council's subsidiary bodies are generally complementary or mutually supportive, there are instances in which improvements in their relationships may be indicated, | UN | " وإذ يساوره القلق لأنه بالرغم من أن البرامج واﻷنشطة الإنمائية التي تضطلع بها كل من المؤسسات المالية والتجارية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس تتسم عموما بكونها متكاملة أو متعاضدة، فإن هناك حالات قد يكون من المهم فيها تحسين علاقاتهما، |
48. The United Nations system organizations as well as the Council's subsidiary bodies together conduct a vast amount of activities contributing to conference follow-up, covering the entire development spectrum. | UN | 48 - وتقوم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والهيئات الفرعية للمجلس معا بمجموعة كبيرة من الأنشطة التي تسهم في متابعة المؤتمرات، تشمل الطيف الإنمائي بأكمله. |
These improvements include the need for the provision of substantial information on the work and recommendations of the Council's subsidiary bodies such as the sanctions committees, on the informal consultations of the whole undertaken prior to action by the Council on substantive issues, and on requests received under Article 50 of the Charter and actions taken by the Council thereon. | UN | وهذه التحسينات تشمل الحاجة إلى توفير معلومات جوهرية عن أعمال اﻷجهزة الفرعية للمجلس وتوصياتها مثل لجان الجزاءات، وعن المشاورات الجامعة غير الرسمية قبل اتخاذ المجلس قرارات بشأن قضايا جوهرية وبشأن الطلبات المقدمة بموجب المادة ٠٥ من الميثاق وعما اتخذه المجلس من إجراءات بشأنها. |