the Council agreed to meet before the end of 1996 at a place and on a date to be decided. | UN | ـ وافق المجلس على أن يعقد اجتماعا قبل نهاية عام ١٩٩٦ في مكان وموعد يُحددان في وقت لاحق. |
the Council agreed to postpone consideration of this item, pending provision of additional information by the Secretariat. | UN | وافق المجلس على إرجاء النظــر في هذا البنــد، ريثما يتم تزويد اﻷمانة بمعلومات إضافية. |
As insufficient time was available during the sixteenth session to undertake a detailed examination of the draft regulations, the Council agreed to take this matter up in 2011. | UN | وبما أنه لم يتوفر الوقت الكافي خلال الدورة السادسة عشرة لإجراء دراسة تفصيلية لمشروع النظام، لذا، وافق المجلس على تناول هذه المسألة في عام 2011. |
However, as insufficient time was available to undertake a detailed examination of the draft regulations, the Council agreed to take this matter up at its next session, in 2011. | UN | ووافق المجلس على أن يتناول هذه المسألة في دورته القادمة في عام 2011. |
the Council agreed to allow the Panel 60 additional days to prepare the report. | UN | ووافق المجلس على إمهال الفريق 60 يوما إضافية لإعداد التقرير. |
In that connection, the Council agreed to the holding of the eleventh meeting in 2003 and approved the provisional agenda as contained in paragraph 48 of the report. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق المجلس على عقد الاجتماع الحادي عشر خلال عـــام 2003، ووافق على جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الفقرة 48 من التقرير. |
the Council agreed to meet again for further consideration of the situation and the relations between the Sudan and Chad. | UN | واتفق المجلس على الاجتماع مرة أخرى لمواصلة النظر في الحالة وفي العلاقات بين السودان وتشاد. |
Upon the proposal of the President, the Council agreed to waive the relevant provision of rule 54 of the rules of procedure of the Economic and Social Council and proceeded to take action on the draft decision. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، وافق المجلس على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة الوارد في المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشرع في البت في مشروع المقرر. |
Following pressure from advocates working with the San, the Council agreed to share royalties with the San through a benefit-sharing agreement adopted in 2003. | UN | وبعد الضغط من المحامين المشتغلين مع شعب السّان، وافق المجلس على تقاسم الريوع مع شعب السّان من خلال اتفاق لتقاسم المنفعة اعتمد في عام 2003. |
Subsequently, the Council agreed to resume its consideration of the draft regulations in 2006 and requested the Secretariat to prepare a revised set of draft regulations reflecting the progress made during the session. | UN | ومن ثم، وافق المجلس على استئناف النظر في مشروع النظام عام 2006 وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعة منقحة من المشاريع التي تعكس التقدم المحرز خلال الدورة. |
In keeping with the desire of the Council to achieve the goals of complementary health care for GCC States and access to safe, effective medicine at reasonable prices, the Council agreed to standardize the prices of medicines imported into GCC States by the private sector, based on a single currency. | UN | وحرصاً من المجلس على تحقيق أهداف الرعاية الصحية التكاملية لدول المجلس، والحصول على دواء آمن وفعال وبسعر مناسب، وافق المجلس على توحيد سعر الاستيراد لأدوية دول مجلس التعاون، للقطاع الخاص، وبعملة واحدة. |
197. At the same meeting, the Council agreed to include the corrected version of the draft decision in its official records. | UN | 197- وفي الجلسة ذاتها، وافق المجلس على إدراج النسخة المصححة من مشروع المقرر في وثائقه الرسمية. |
18. At the 7th meeting, on 3 May, the Council agreed to a change in the schedule of its substantive session. | UN | 18 - في الجلسة 7 المعقودة في 3 أيار/مايو، وافق المجلس على إجراء تغيير في مواعيد دورته الموضوعية. |
19. At the 10th meeting, on 16 June, the Council agreed to circulate as official documents of the Council the reports of the regional meetings of the regional commissions on the theme of its high-level segment. | UN | 19 - في الجلسة 10 المعقودة في 16 حزيران/يونيه، وافق المجلس على تعميم تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس بوصفها وثائق رسمية من وثائق المجلس. |
the Council agreed to postpone the remaining vacancies in its subsidiary bodies to a future session. | UN | ووافق المجلس على تأجيل بقية الشواغر في هيئاته الفرعية إلى جلسة مقبلة. |
the Council agreed to continue to work on the modalities of such a policy. | UN | ووافق المجلس على مواصلة العمل بشأن طرائق تنفيذ هذه السياسة. |
the Council agreed to include the statement in the final version of the report. | UN | ووافق المجلس على إدراج البيان في الصيغة النهائية للتقرير. |
In that connection, the Council agreed to the holding of the eleventh meeting in 2003 and approved the provisional agenda as contained in paragraph 48 of the report. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق المجلس على عقد الاجتماع الحادي عشر خلال عـــام 2003، ووافق على جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الفقرة 48 من التقرير. |
At the consultations of the whole held on 30 May 1995, the Council agreed to send a six-member mission to the region, to depart from New York on 3 June 1995. | UN | وفي المشاورات الجامعة التي جرت في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥، اتفق المجلس على إيفاد بعثة تضم ستة أعضاء إلى المنطقة، بحيث أن تغادر نيويورك يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
76. At the same meeting, on the proposal of the President, the Council agreed to waive the relevant provision of rule 54 of the rules of procedure of the Council and proceeded to take action on the draft ministerial declaration. | UN | 76 - وفي الجلسة نفسها، وباقتراح من الرئيس، اتفق المجلس على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع الإعلان الوزاري. |
the Council agreed to convene an experts' meeting at an appropriate moment to discuss possible further action. | UN | واتفق المجلس على عقد اجتماع للخبراء في وقت مناسب من أجل مناقشة الإجراءات الإضافية التي يمكن اتخاذها. |
During the informal consultations, members of the Council agreed to assign their experts to work on a statement by the President. | UN | وخلال مشاورات غير رسمية، اتفق أعضاء المجلس على تكليف خبرائهم بالعمل على صياغة بيان يدلي به الرئيس. |
Letter dated 6 October (S/26538) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that the members of the Council agreed to the proposal contained in his letter of 4 October 1993 (S/26537) concerning the appointment of the Commander of the Military Unit of UNMIH. | UN | رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26438) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس وافقوا على الاقتراح الوارد في رسالته المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26537) بشأن تعيين قائد الوحدة العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |