"the council emphasizes the need for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويشدد المجلس على ضرورة
        
    • ويؤكد المجلس ضرورة
        
    the Council emphasizes the need for a safe and cooperative migration season. UN ويشدد المجلس على ضرورة كفالة الأمان والتعاون في موسم الهجرة.
    the Council emphasizes the need for a safe and cooperative migration season. UN ويشدد المجلس على ضرورة مرور موسم الهجرة في جو من الأمان والتعاون.
    the Council emphasizes the need for these political processes to be conducted in an inclusive manner involving the full participation of the different segments of Yemeni society, including the regions of the country, the major social groups and the full and effective participation of women. UN ويشدد المجلس على ضرورة الاضطلاع بهذه العمليات السياسية بمشاركة مختلف فئات المجتمع اليمني على نحو تام، بما يشمل جميع مناطق البلد والفئات الاجتماعية الكبرى، ومشاركة المرأة على نحو تام وفعال.
    the Council emphasizes the need for the full engagement of all relevant actors, including civil society, to sustain the momentum and perspective for a meaningful preventive diplomacy framework. UN ويشدد المجلس على ضرورة مشاركة جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، مشاركة كاملة، بما يكفل المحافظة على الزخم والمنظور اللازمين لوضع إطار ذي مغزى للدبلوماسية الوقائية.
    the Council emphasizes the need for further concrete measures to reduce the vulnerability of societies to natural hazards, particularly in developing countries, small island developing States and landlocked countries. UN ويؤكد المجلس ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة للحد من شدة تأثر المجتمعات بالمخاطر الطبيعية، وخصوصا في البلدان النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية.
    the Council emphasizes the need for the international community to provide well coordinated, timely and sustained humanitarian assistance to the Somali people, and to help build their resistance to future shocks, and stresses the importance of upholding and respecting the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. UN ويؤكد المجلس ضرورة أن يوفر المجتمع الدولي للشعب الصومالي مساعدات إنسانية مستمرة تقدم في حينها وتُنسَّق جيدا، وأن يساعده على بناء قدرته على مقاومة الصدمات في المستقبل، ويشدد على أهمية التقيد بالمبادئ الإنسانية المتمثلة في مراعاة الاعتبارات الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلالية، واحترام تلك المبادئ.
    the Council emphasizes the need for the inclusion of gender components in peacekeeping operations. The Council further encourages Member States and the Secretary-General to increase, the participation of women in all areas and all levels of peacekeeping operations, civilian, police and military, where possible. UN ويشدد المجلس على ضرورة إدماج عناصر للمساواة بين الجنسين في عمليات حفظ السلام، ويشجع كذلك الدول الأعضاء والأمين العام على زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات عمليات حفظ السلام وعلى مستوياتها كافة، المدني والعسكري وعلى مستوى الشرطة، حيثما تسنى الأمر.
    " the Council emphasizes the need for measures to address shortcomings in the implementation of justice in East Timor. UN " ويشدد المجلس على ضرورة اتخاذ تدابير من أجل معالجة أوجه القصور في إقامة العدل في تيمور الشرقية.
    the Council emphasizes the need for an urgent and full investigation of the facts and urgently calls upon the Federal Republic of Yugoslavia to work with the International Tribunal for the former Yugoslavia and KVM to ensure that those responsible are brought to justice. UN ويشدد المجلس على ضرورة إجراء تحقيق عاجل وواف لتحديد الوقائع، ويدعو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى العمل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومع البعثة لكفالة تقديم المسؤولين عن ذلك إلى العدالة.
    the Council emphasizes the need for an urgent and full investigation of the facts and urgently calls upon the Federal Republic of Yugoslavia to work with the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Kosovo Verification Mission to ensure that those responsible are brought to justice. UN ويشدد المجلس على ضرورة إجراء تحقيق عاجل وواف لتحديد الوقائع، ويدعو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى العمل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومع البعثة لكفالة تقديم المسؤولين عن ذلك إلى العدالة.
    " the Council emphasizes the need for regular review of progress achieved in the prosecution and imprisonment of persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including those who incite or intentionally facilitate such acts, with a view to considering possible further steps to ensure that such persons are held accountable. UN " ويشدد المجلس على ضرورة إجراء استعراض منتظم لمدى التقدم المحرز في مجال محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال وسجنهم، بمن فيهم الأشخاص الذين يحرضون على ارتكابها أو ييسرون عمدا ارتكابها، للنظر في إمكانية اتخاذ مزيد من الخطوات لضمان محاسبتهم.
    " the Council emphasizes the need for the United Nations system to strengthen strategic partnership with other international, regional and subregional organizations, as well as financial institutions, in particular by promoting coherence and coordination among their plans and programmes. UN " ويشدد المجلس على ضرورة أن تعزز منظومة الأمم المتحدة الشراكة الاستراتيجية مع غيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ومع المؤسسات المالية، وبخاصة عن طريق تعزيز الترابط والتنسيق بين خططها وبرامجها.
    " the Council emphasizes the need for greater progress on all the principles and elements required for a permanent ceasefire and longterm solution identified in resolution 1701 (2006). UN " ويشدد المجلس على ضرورة إحراز مزيد من التقدم بشأن جميع المبادئ والعناصر اللازمة للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المحدد في القرار 1701 (2006).
    the Council emphasizes the need for the international community to provide well coordinated, timely and sustained humanitarian assistance to the millions of Somalis who remain in urgent need of life-saving humanitarian support; and development assistance with a focus on livelihood recovery and building community resilience to support Somalia's transition to sustainable peace and economic development. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن يوفر المجتمع الدولي بصورة مستمرة مساعدة إنسانية منسقة بشكل جيد في الوقت المناسب للملايين من الصوماليين الذين ما زالوا في حاجة ملحة إلى المساعدة الإنسانية الضرورية لإنقاذ الأرواح ومساعدة إنمائية تركز على إنعاش سبل كسب الرزق وبناء قدرة المجتمع على التحمل، لدعم انتقال الصومال إلى سلام مستدام وتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    the Council emphasizes the need for peacekeeping missions with protection of civilian mandates to ensure their implementation, and stresses the importance of continued and further engagement by senior mission leadership, with a view to ensuring that all mission components and all levels of the chain of command are properly informed of and are involved in the mission's protection mandate and their relevant responsibilities. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن تكفل بعثات حفظ السلام المسندة إليها ولايات لحماية المدنيين تنفيذ تلك الولايات، ويؤكد أهمية أن يستمر كبار قادة البعثات في العمل من أجل ضمان معرفة جميع عناصر البعثات وجميع مستويات التسلسل القيادي بولاية البعثة في مجال الحماية وبمسؤولياتها في هذا الصدد والمشاركة في الاضطلاع بها على النحو الواجب وأن يعززوا ذلك العمل.
    " the Council emphasizes the need for the United Nations system to strengthen strategic partnerships with the World Bank and other international financial institutions, and to complete by the end of 2009 the clarification of roles and responsibilities for key peacebuilding needs and to keep these under regular review, so that the appropriate expertise is generated to achieve a timely and predictable response. UN " ويشدد المجلس على ضرورة أن تعزز منظومة الأمم المتحدة الشراكات الاستراتيجية مع البنك الدولي وسائر المؤسسات المالية الدولية، وأن تنتهي بحلول نهاية عام 2009 من توضيح الأدوار والمسؤوليات فيما يتصل بالاحتياجات الأساسية لبناء السلام وإبقائها قيد الاستعراض المنتظم، كي يتسنى توليد الخبرة الملائمة لتوفير الاستجابة في أوانها وعلى نحو يمكن التنبؤ به.
    the Council emphasizes the need for the National Dialogue Conference to be conducted in an inclusive manner involving the full participation of all segments of Yemeni society, including representatives from the south and other regions, and the full and effective participation of youth and women, as stipulated in the final report of the Preparatory Committee. UN ويؤكد المجلس ضرورة عقد مؤتمر الحوار الوطني على نحو شامل بمشاركة تامة من جميع شرائح المجتمع اليمني، بما يشمل ممثلين من الجنوب والمناطق الأخرى، وبمشاركة كاملة وفعالة للشباب والنساء، على النحو المنصوص عليه في التقرير النهائي للجنة التحضيرية.
    the Council emphasizes the need for the international community to provide well coordinated, timely and sustained humanitarian assistance to the Somali people, and to help to build their resistance to future shocks, and stresses the importance of upholding and respecting the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. UN ويؤكد المجلس ضرورة أن يقدم المجتمع الدولي مساعدة إنسانية مستدامة منسقة في حينها إلى الشعب الصومالي وأن يساعده على بناء قدرته على مواجهة الصدمات في المستقبل، ويشدد على أهمية التقيد بالمبادئ الإنسانية المتمثلة في مراعاة الاعتبارات الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلالية واحترام تلك المبادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus