"the council in its resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس في قراريه
        
    • المجلس في قراراته
        
    • مجلس الأمن في قراراته
        
    • وأوردها في قراريه
        
    • بموجب قراري المجلس
        
    • في قرارات المجلس
        
    • للمجلس في قراراته
        
    • بموجب قراريه
        
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1743 (2007) and 1780 (2007). UN ونص المجلس في قراريه 1743 (2007) و 1780 (2007) على الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1716 (2006) and 1752 (2007). UN ونص المجلس في قراريه 1716 (2006) و 1752 (2007) على الولاية المتعلقة بفترة الأداء هذه.
    The Commission may wish to inform the Council of steps taken and any additional action it intends to take to implement the guidance provided by the Council in its resolutions adopted in 1998 and 1999. UN قد ترغب اللجنة في إبلاغ المجلس ما اتخذ من خطوات وما تعتزم اتخاذه من إجراءات إضافية، لتنفيذ التوجيه الذي قدمه المجلس في قراراته المتخذة في 1998 و 1999.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1675 (2006), 1720 (2006) and 1754 (2007). UN وجدد المجلس في قراراته ولاية البعثة لفترة الأداء 1675 (2006) و 1720 (2006) و 1754 (2007).
    41. In carrying out its mandate, the Group of Experts works closely with MONUC, which was mandated by the Council in its resolutions 1493 (2003), 1533 (2004), 1596 (2005), 1698 (2006) and 1756 (2007), to monitor the implementation of the arms embargo and to exchange information. UN 41 - يعمل فريق الخبراء، في اضطلاعه بولايته، بشكل وثيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي عهد إليها مجلس الأمن في قراراته 1493 (2003) و 1533 (2004) و 1596 (2005) و 1698 (2006) للاضطلاع بمهمة رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وتبادل المعلومات.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 2064 (2012) and 2115 (2013). UN وحدد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء وأوردها في قراريه 2064 (2012) و 2115 (2013).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1604 (2005) and 1642 (2005). UN وتحددت الولاية المتعلقة بفترة الأداء بموجب قراري المجلس 1604 (2005) و 1642 (2005).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1590 (2005), 1627 (2005) and 1663 (2006). UN وقد حُددت ولايتها في فترة الأداء المشمولة بالتقرير في قرارات المجلس 1590 (2005)، و 1627 (2005) و 1663 (2006).
    Members of the Council recalled the repeated demands by the Council in its resolutions that the parties, in particular the Taliban, resume negotiations under United Nations auspices without further delay and any preconditions. UN وأشار أعضاء المجلس إلى المطالب المتكررة للمجلس في قراراته بأن تستأنف الأطراف، لا سيما طالبان، المفاوضات تحت رعاية الأمم المتحدة بدون تأخير ومن غير شروط مسبقة.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1872 (2009) and 1910 (2010). UN وحدد المجلس في قراريه 1872 (2009) و 1910 (2010) الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1828 (2008) and 1881 (2009). UN ونص المجلس في قراريه 1828 (2008) و 1881 (2009) على الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1881 (2009) and 1935 (2010). UN وحدّد المجلس في قراريه 1881 (2009) و 1935 (2010) ولاية العملية المختلطة لفترة الأداء.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 2070 (2012) and 2119 (2013). UN وحدد المجلس في قراريه 2070 (2012) و 2119 (2013) الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 2012 (2011) and 2070 (2012). UN وحدد المجلس في قراريه 2012 (2011) و 2070 (2012) الولاية المتعلقة بفترة الأداء.
    As requested by the Council in its resolutions 1998/46 and 2000/34, the Committee, at its second and third sessions in 2000 and 2001, examined and made recommendations regarding the themes chosen for the high-level segment of the Council's substantive session of 2000 and 2001. UN وبناء على طلب المجلس في قراريه 1998/46 و 2000/34، درست اللجنة، في دورتيها الثانية والثالثة المعقودتين في عامي 2000 و 2001، الموضوعات التي تم اختيارها للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000 ولعام 2001 وقدمت توصيات بشأنها.
    The mandate for the present performance period was provided by the Council in its resolutions 1335 (2001), 1362 (2001) and 1387 (2002). UN وحدد المجلس في قراراته 1335 (2001) و 1362 (2001) و 1387 (2002) الولاية لفترة الأداء هذه.
    In its resolution 11/10, the Human Rights Council decided that the independent expert on the situation of human rights in the Sudan would assume the mandate and responsibilities set out by the Council in its resolutions 6/34, 6/35, 7/16 and 9/17. UN قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 11/10 تكليف الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان بالولاية والمسؤوليات التي حددها المجلس في قراراته 6/34 و6/35 و7/16 و9/17.
    It is also proposed that, as from 1 January 2014, two new P-3 and one new P-4 posts be established under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2014-2015 to support the activities mandated by the Council in its resolutions 24/19, 24/20 and 24/24. UN كما يقترح القيام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، بإحداث وظيفتين جديدتين برتبة ف-3 وإحداث وظيفة برتبة ف-4 في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، لدعم الأنشطة التي قررها المجلس في قراراته 24/19 و 24/20 و 24/24.
    213. The procedures and methods of work established by the Council in its resolutions 1988 (LX), 1979/43 and 1982/33 and decisions 1978/10 and 1981/158 remain in force insofar as they are not superseded or modified by Council resolution 1985/17. UN ٢١٣ - وإجراءات وأساليب العمل التي وضعها المجلس في قراراته ٨٨٩١ )د ـ ٠٦(، و ٩٧٩١/٣٤ و ٢٨٩١/٣٣ ومقرريه ٨٧٩١/٠١ و ١٨٩١/٨٥١ تظل سارية ما دامت لم تنسخ أو تعدل بقرار المجلس ٥٨٩١/٧١.
    9.8 In carrying out its mandate, the Group of Experts works closely with MONUC, which was assigned by the Council in its resolutions 1493 (2003), 1533 (2004) and 1596 (2005) to play a crucial role in the implementation of the arms embargo. UN 9-8 ويعمل فريق الخبراء في اضطلاعه بمهام ولايته، بشكل وثيق مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي عهد إليها مجلس الأمن في قراراته 1493 (2003) و 1533 (2004) و 1596 (2005) بالاضطلاع بدور حاسم في تنفيذ حظر الأسلحة.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 2053 (2012) and 2098 (2013). UN وحدد المجلس الولاية المتعلقة بفترة الأداء وأوردها في قراريه 2053 (2012) و 2098 (2013).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1687 (2006) and 1728 (2006). UN وتحددت الولاية المتعلقة بفترة الأداء بموجب قراري المجلس 1687 (2006) و 1728 (2006).
    The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1583 (2005), 1614 (2005) and 1655 (2006). UN ويرد النص على ولاية فترة الأداء في قرارات المجلس 1583 (2005) و 1614(2005) و 1655(2006).
    Members of the Council recalled the repeated demands by the Council in its resolutions that the parties, in particular the Taliban, resume negotiations under United Nations auspices without further delay and any preconditions. UN وأشار أعضاء المجلس إلى المطالب المتكررة للمجلس في قراراته بأن تستأنف الأطراف، لا سيما طالبان، المفاوضات تحت رعاية الأمم المتحدة بدون تأخير ومن غير شروط مسبقة.
    (h) To cooperate with other relevant groups of experts, in particular that established on Liberia by the Council in its resolutions 1521 (2003) and 1579 (2004); UN )ح) التعاون مع أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق الذي أنشأة المجلس بشأن ليبريا بموجب قراريه 1521 (2003) و 1579 (2004)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus