"the council members welcomed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورحب أعضاء المجلس
        
    • رحب أعضاء المجلس
        
    • وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم
        
    • ورحّب أعضاء المجلس
        
    • وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم
        
    the Council members welcomed the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT and agreed that improved relations between Chad and the Sudan were crucial for the stabilization of the region and the full deployment of MINURCAT. UN ورحب أعضاء المجلس بانتقال السلطة من قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي إلى البعثة، واتفقوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان أمر لا بد منه لتحقيق الاستقرار في المنطقة ونشر البعثة بأكملها.
    the Council members welcomed the successful completion of the ballot. UN ورحب أعضاء المجلس بانتهاء الاقتراع بنجاح.
    the Council members welcomed the progress made in the transitional process and the restoration of rule of law in the Central African Republic. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في العملية الانتقالية وبإعادة إقرار سيادة القانون في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In a statement to the press delivered by the President, the Council members welcomed the progress made. UN وفي بيان أدلى به الرئيس للصحافة، رحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز.
    For their part, the Council members welcomed the continued progress towards peace and expressed appreciation for the facilitating role of UNOMB. UN وقد رحب أعضاء المجلس من جهتهم بالتقدم المحرز صوب إحلال السلام وأعربوا عن تقديرهم للدور التيسيري الذي تقوم به البعثة.
    the Council members welcomed the progress made and expressed support for the ongoing process of dialogue. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم المحرز وعن دعمهم لعملية التحاور الجارية.
    the Council members welcomed the interim agreement of 24 November, and the progress made in the dialogue with the International Atomic Energy Agency, while noting that much remained to be done before reaching the goal of a comprehensive and final settlement. UN ورحّب أعضاء المجلس بالاتفاق المؤقت المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر، والتقدم المحرز في الحوار مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولاحظوا في الوقت نفسه أنه لا يزال هناك أعمال كثيرة يتعيّن إنجازها قبل بلوغ هدف التسوية الشاملة والنهائية.
    the Council members welcomed the progress that had been achieved and looked forward to a successful completion of the peace process of Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز وأعربوا عن توقهم إلى أن تكلل عملية السلام في بوغانفيل بالنجاح.
    the Council members welcomed the road map and underlined the crucial role of the political process for ending the conflict in Darfur. UN ورحب أعضاء المجلس بخريطة الطريق المذكورة وشددوا على الدور الحاسم للعملية السياسية في إنهاء الصراع الذي تدور رحاه في دارفور.
    the Council members welcomed the progress made in Somalia with respect to security. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في الصومال فيما يتعلق بالأمن.
    In their statements, the Council members welcomed the convening of the first meeting of the regional oversight mechanism and the World Bank's announcement of additional financial assistance for the peace and development process launched under that framework. UN ورحب أعضاء المجلس في بياناتهم بعقد الاجتماع الأول لآلية الإشراف الإقليمية ولإعلان البنك الدولي عن تقديم مساعدة مالية إضافية لدعم عملية السلام والتنمية التي بوشرت في ذلك الإطار.
    the Council members welcomed the proactive responses of the two Presidents after the incident of 4 May. UN ورحب أعضاء المجلس بالإجراءات الاستباقية التي اتخذها الرئيسان بعد وقوع حادث 4 أيار/مايو.
    the Council members welcomed the Rwandan demobilization and reintegration programme and the cooperation between MONUSCO and the Government of Rwanda in demobilizing and reintegrating FDLR members. UN ورحب أعضاء المجلس ببرنامج التسريح وإعادة الإدماج الرواندي والتعاون القائم بين بعثة الأمم المتحدة وحكومة رواندا في تسريح أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وإعادة إدماجهم.
    the Council members welcomed the Government of Iraq's formal invitation to Ambassador Tarasov to visit Iraq to pursue the dialogue on the outstanding issue. UN ورحب أعضاء المجلس بالدعوة الرسمية التي وجهتها حكومة العراق إلى السفير تاراسوف لزيارة العراق لمواصلة الحوار بشأن المسائل المعلقة.
    the Council members welcomed the intentions of the Secretary-General regarding further steps, including plans for the redeployment of UNIFIL in the south and for the proposed appointment by the Secretary-General of the senior representative in Beirut to deal with all matters regarding south Lebanon. UN ورحب أعضاء المجلس باعتزام الأمين العام اتخاذ المزيد من الخطوات، بما في ذلك الخطط المتعلقة بإعادة نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الجنوب واعتزام الأمين العام تعيين ممثل سام في بيروت لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بجنوب لبنان.
    the Council members welcomed the reported positive developments and further encouraged the political actors and armed groups in Burundi to opt for dialogue and to eschew violence. UN ورحب أعضاء المجلس بالتطورات الإيجابية المعلنة وشجعوا من جديد الجهات السياسية والمجموعات المسلحة في بوروندي على اختيار الحوار ونبذ العنف.
    In informal consultations following the open briefing, the Council members welcomed the good offices of the Secretary-General and the work of the Special Adviser and his team and expressed hope for a solution of the Cyprus problem. UN وفي مشاورات غير رسمية أجريت عقب جلسة الإحاطة المفتوحة، رحب أعضاء المجلس بالمساعي الحميدة للأمين العام وبالعمل الذي يقوم به المستشار الخاص وفريق العاملين معه، وأعربوا عن الأمل في التوصل إلى حل للمشكلة القبرصية.
    Following the briefing, the Council members welcomed the commitment of the Government in Bougainville to a political settlement, as well as the fact that the process had now entered the constitutional phase. UN وعقب الإحاطة، رحب أعضاء المجلس بالتزام الحكومة في بوغانفيل بإجراء تسوية سياسية، وكذلك بحقيقة أن العملية قد دخلت الآن مرحلتها الدستورية.
    On 23 April the Council members welcomed the significant progress made in the inter-Congolese dialogue at Sun City on 19 April. UN وفي 23 نيسان/أبريل، رحب أعضاء المجلس بالتقدم الملموس الذي أُحرز في الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي في 19 نيسان/أبريل.
    the Council members welcomed the progress made and expressed support for the ongoing process of dialogue. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم المحرز وعن دعمهم لعملية التحاور الجارية.
    the Council members welcomed the interim agreement (Joint Plan of Action) of 24 November, and the progress made in the dialogue with the International Atomic Energy Agency, while noting that much remained to be done before reaching the goal of a comprehensive and final settlement. UN ورحّب أعضاء المجلس بالاتفاق المؤقت (خطة العمل المشتركة) المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر، والتقدم المحرز في الحوار مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولاحظوا في الوقت نفسه أنه لا تزال هناك أشواط كبيرة يتعيّن قطعها قبل بلوغ هدف التسوية الشاملة والنهائية.
    the Council members welcomed the progress made by UNAMSIL in its restructuring. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لما حققته البعثة من تقدم فيما يتعلق بإعادة هيكلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus