"the council no later than" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس في موعد أقصاه
        
    • المجلس في موعد لا يتجاوز
        
    • المجلس في موعد لا يتعدى
        
    • المجلس في موعد غايته
        
    • للمجلس تنعقد في موعد أقصاه
        
    • مجلس الأمن في موعد لا يتجاوز
        
    • المجلس خلال فترة لا تزيد عن
        
    She also said that the Panel would submit its update to the Council no later than on 25 June. UN وذكرت أيضا أن الفريق سيقدم معلومات مستكملة إلى المجلس في موعد أقصاه 25 حزيران/يونيه.
    7. Requests the Secretary-General to submit his supplementary report to the Council no later than 30 January 1998; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريره التكميلي إلى المجلس في موعد أقصاه ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    7. Requests the Secretary-General to submit his supplementary report to the Council no later than 30 January 1998; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريره التكميلي إلى المجلس في موعد أقصاه ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    The Assembly and particularly the Third Committee had a mandate to review the Council no later than 2011. UN وقد كُلفت الجمعية العامة، وخاصة اللجنة الثالثة، بولاية مراجعة عمل المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2011.
    The Assembly further requested that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج تلك الدراسة.
    The General Assembly also requested that the outcome of that examination be submitted to the Council no later than 2005. UN وطلبت الجمعية العامة أن تقدم نتائج هذه الدراسة إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005.
    9. Requests the fact-finding mission to report to the Council no later than the middle of December 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    9. Requests the fact-finding mission to report to the Council no later than the middle of December 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    9. Requests the fact-finding mission to report to the Council no later than the middle of December 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    2. Requests the Panel of Experts to provide to the Council no later than 12 November 2010 a midterm report on its work, and a final report to the Council no later than thirty days prior to the termination of its mandate with its findings and recommendations; UN 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 تقريرا عن أعماله في منتصف المدة، وأن يوافي المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما قبل انتهاء ولايته بتقرير نهائي يتضمن النتائج التي خلص إليها وتوصياته؛
    (c) To prepare and to submit to the Council, no later than its nineteenth session, an analytical compilation on the basis of the submissions received in writing and made at the above-mentioned consultation; UN (ج) إعداد تجميع تحليلي استناداً إلى الآراء والتعليقات الخطية التي جرى استلامها وتلك التي قُدمت أثناء المشاورة المذكورة أعلاه، وتقديمه إلى المجلس في موعد أقصاه تاريخ انعقاد دورته التاسعة عشرة؛
    By the same resolution, the Security Council also requested the Secretary-General to notify the Council no later than two weeks before the operation described in my report of 17 December 1996 (S/1996/1045, paras. 11-14) was to begin. UN وبموجب القرار نفسه، طلب مجلس اﻷمن أيضا إلى اﻷمين العام أن يُخطر المجلس في موعد أقصاه أسبوعان قبل بداية العملية الوارد وصفها في تقريري المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )S/1996/1045، الفقرات ١١-١٤(.
    9. Requests the Committee established by resolution 661 (1990) to continue, in close coordination with the Secretary-General, to refine and clarify working procedures in order to expedite the approval process and to report to the Council no later than 30 January 1998; UN ٩ - يطلب إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( أن تواصل، بالتنسيق الوثيق مع اﻷمين العام، تحسين وتوضيح إجراءات عملها من أجل التعجيل بعملية الموافقة وأن تقدم تقريرا إلى المجلس في موعد أقصاه ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛
    The functional commissions are required to report to the Council no later than 2005 on the outcome of this review. UN وقد طُلِب إلى اللجان الفنية أن تقدم تقارير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتيجة هذا الاستعراض.
    The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    The High Commissioner will submit that report, together with the report of the Open-ended Working Group on its second session, to the Council no later than at its seventeenth session. UN وستقدم المفوضية السامية ذلك التقرير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز دورته السابعة عشرة، مشفوعاً بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن أعمال دورته الثانية.
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit a report with recommendations to each functional commission. The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council were in turn requested to report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وطلبت إلى الأمين العام في نفس القرار أن يقدم تقريرا مشفوعا بتوصيات موجهة لكل لجنة فنية، وطلبت إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدورها أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج الدراسة المذكورة.
    The General Assembly stipulated that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما ينص قرار الجمعية العامة على أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council no later than 15 December 1996 on UNTAES and the implementation of the Basic Agreement and expresses its readiness to review the situation in the light of that report and to take appropriate action; UN ٩ - يطلب إلـى اﻷميــن العام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ تقريرا عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وتنفيذ الاتفاق اﻷساسي، ويعرب عن استعداده لاستعراض الحالة في ضوء هذا التقرير ولاتخاذ اﻹجراء المناسب؛
    2. Requests the Panel of Experts to provide to the Council no later than 12 November 2010 a midterm report on its work, and a final report to the Council no later than thirty days prior to the termination of its mandate with its findings and recommendations; UN 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتعدى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 تقريرا في منتصف المدة عن أعماله، وتقريرا نهائيا إلى المجلس في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهــاء ولايتـــه يتضمن استنتاجاته وتوصياته؛
    “4. Requests the Secretary-General to submit to the Council, no later than 15 November 1997, a comprehensive report, including a detailed plan, a timetable and financial implications, for the holding of the referendum for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with the settlement plan and the agreements reached between the parties for its implementation; UN " ٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس في موعد غايته ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ تقريرا شاملا يتضمن خطة تفصيلية وجدولا زمنيا باﻹضافة الى اﻵثار المالية المترتبة، من أجل إجراء الاستفتاء على تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية طبقا لخطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان بشأن تنفيذها؛
    10. In its resolution 1995/55, the Economic and Social Council decided to enlarge the membership of the Commission on Population and Development at a resumed session of the Council no later than 31 December 1995, recognizing the importance of adequate representation. UN ١٠ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٥/٥٥، توسيع عضوية اللجنة في دورة مستأنفة للمجلس تنعقد في موعد أقصاه ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وذلك إدراكا منه ﻷهمية التمثيل الكافي.
    I would like to refer to Security Council resolution 1956 (2010), paragraph 4, in which it is requested that the Government of Iraq provide a written report to the Council no later than 1 May 2011 on progress towards the transition to a postDevelopment Fund mechanism. UN أود أن أشير إلى الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1956 (2010) والقاضية بأن تقدم حكومة العراق إلى مجلس الأمن في موعد لا يتجاوز 1 أيار/مايو 2011 تقريرا خطيا عن التقدم المحرز صوب الانتقال إلى الآلية اللاحقة لصندوق تنمية العراق.
    (d) To provide an interim report on its work to the Council no later than 90 days after the adoption of resolution 1874 (2009), and a final report to the Council no later than 30 days prior to the termination of its mandate, along with its findings and recommendations. UN (د) تقديم تقرير مؤقت بشأن عمله إلى المجلس خلال فترة لا تزيد عن 90 يوما بعد اعتماد القرار 1874 (2009)، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس قبل انتهاء ولايته بفترة لا تقل عن 30 يوما مشفوعا بنتائجه وتوصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus