"the council of europe on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس أوروبا في
        
    • مجلس أوروبا بشأن
        
    • لمجلس أوروبا بشأن
        
    • لمجلس أوروبا في
        
    • مجلس أوروبا على
        
    • مجلس أوروبا المتعلقة
        
    • لمجلس أوروبا المعنية
        
    • للمجلس اﻷوروبي عن
        
    • المجلس اﻷوروبي بشأن
        
    • ومجلس أوروبا بشأن
        
    • مجلس أوروبا المعني
        
    • مجلس أوروبا عن
        
    • لمجلس أوروبا المتعلقة
        
    • مجلس أوروبا بتاريخ
        
    • مجلس أوروبا حول
        
    Armenia actively cooperates with the Council of Europe on issues related to national minorities. UN وتتعاون أرمينيا بنشاط مع مجلس أوروبا في المسائل المتعلقة بالأقليات القومية.
    Reference is also made to our engagement in the Council of Europe on this matter in the Committee of Legal Advisers on Public International Law. UN ونشير أيضا إلى مشاركتنا في مجلس أوروبا في شأن هذه المسألة في لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام.
    Guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism UN المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    It asked what measures had been adopted to implement recommendations made by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe on the issue of disappeared persons during the conflict of 2008. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بشأن الأشخاص المختفين أثناء صراع عام 2008.
    Member of the Subcommission of the Council of Europe on Constitutional Legal Procedure. UN عضوة في اللجنة الفرعية التابعة لمجلس أوروبا بشأن الإجراءات القانونية الدستورية
    He attended the debate in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on 23 January 2007. UN فقد حضر النقاش في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 23 كانون الثاني/يناير 2007.
    The instrument of ratification was conveyed to the Secretariat of the Council of Europe on 12 March 2012. UN وأحيل صك التصديق إلى أمانة مجلس أوروبا في 12 آذار/مارس 2012.
    The Russian Federation became a member of the Council of Europe on 28 February 1996. UN فقد أصبح الاتحاد الروسي عضواً في مجلس أوروبا في 28 شباط/فبراير 1996.
    The mission will present a detailed interim report outlining its recommendations to the Council of Europe on 27 June. UN وستقدم البعثة تقريرا مؤقتا تفصيليا تحدد فيه توصياتها إلى مجلس أوروبا في 27 حزيران/يونيه.
    At the European level, Spain became a member of the Council of Europe on 24 November 1977. UN وفي السياق الأوروبي، انضمت إسبانيا إلى مجلس أوروبا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1977.
    Norway is also following up the work of the Council of Europe on trafficking in women. UN والنرويج تتابع أيضا عمل مجلس أوروبا بشأن الاتجار بالنساء.
    18. Chairperson El Jamri participated in the conference held by the Council of Europe on Human Rights and Migration in Lisbon from 31 May to 1 June 2010. UN 18- وشارك الرئيس الجمري في المؤتمر الذي عقده مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان والهجرة في لشبونة في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2010.
    UNHCR has also conducted joint training programmes with the Council of Europe on issues such as the protection of refugees and asylum seekers under refugee law and the European Convention on Human Rights. UN ونفذت المفوضية أيضا برامج تدريب مشتركة مع مجلس أوروبا بشأن مسائل من قبيل حماية اللاجئين وطالبي اللجوء بموجب أحكام قانون اللاجئين والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Rapporteur of the Council of Europe on Family Mediation UN مقررة لمجلس أوروبا بشأن موضوع الوساطة الأُسرية
    The Model adopted by Barboza for this purpose was based on a draft prepared by a Committee of Experts for the European Committee on Legal Cooperation of the Council of Europe on State liability for dangerous activities. UN وارتكز النموذج الذي اعتمده باربوثا على مشروع أعدته لجنة خبراء اللجنة اﻷوروبية المعنية بالتعاون القانوني التابعة لمجلس أوروبا بشأن مسؤولية الدول عن اﻷنشطة الخطرة.
    In that respect, they drew attention to the text of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 10 November 1994. UN واسترعت الحكومتان النظر في هذا الصدد إلى نص الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات القومية التي اعتمدتها لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    the Secretary-General We have the honour to submit herewith the text of resolution 1119 (1997) on conflicts in Transcaucasia adopted by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on 22 April 1997. UN نتشرف بأن نحيل طيه نص القرار ٩١١١ )٧٩٩١( بشأن المنازعات في منطقة ما وراء القوقاز الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في ٢٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    The Office is working closely with the Council of Europe on adequate housing, education and migration, and child trafficking. UN وتعمل المفوضية السامية عن كثب مع مجلس أوروبا على قضايا السكن اللائق، والتعليم والهجرة، والاتجار بالأطفال.
    2. The Convention of the Council of Europe " On Mutual Assistance in Criminal Matters " , with law no. 8498 dated 10.06.1999. UN 2 - اتفاقية مجلس أوروبا " المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية " بموجب القانون رقم 8498 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999.
    Belgium follows the guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism. UN وهي تلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    (v) Seminar of the Council of Europe on the ethics of judges (Slovakia, 12–15 December 1995); UN ' ٥ ' حلقة دراسية للمجلس اﻷوروبي عن أخلاقيات القضاة )سلوفاكيا، ١٢-١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(؛
    Rapporteur at the Third Conference on Parliamentary Democracy organized by the Council of Europe on the topic of " Problems of transition from an authoritarian or totalitarian regime to a genuinely democratic system " , Strasbourg, 1991. UN - مقرر في المؤتمر الثالث المعني بالديمقراطية البرلمانية الذي نظمه المجلس اﻷوروبي بشأن موضوع " مشاكل الانتقال من نظام استبدادي أو شمولي الى نظام الديمقراطية الحقة " . ستراسبورغ، ١٩٩١.
    The OSCE recently met in Vienna with the United Nations and the Council of Europe on the situation in the Caucasus. UN وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس.
    See Report of the Experts of the Council of Europe on the Citizenship Laws, op. cit., para. 22 and footnote 7. UN انظر تقرير خبراء مجلس أوروبا المعني بقوانين الجنسية، المرجع أعلاه، الفقرة ٢٢ والحاشية ٧.
    In April, I addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the state of human rights in Europe, focusing on issues such as migration. UN وفي نيسان/أبريل، تحدثت أمام برلمان مجلس أوروبا عن وضع حقوق الإنسان في أوروبا، مع التركيز على قضايا من قبيل الهجرة.
    :: Framework Convention of the Council of Europe on the Protection of Minorities; UN :: الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأقليات؛
    Russian Federation The Special Rapporteur was informed that since becoming a member of the Council of Europe on 28 February 1996, many people have been sentenced to death and an unknown number of people have been executed. UN 203- أُبلِغت المقررة الخاصة بأنه منذ أن أصبح الاتحاد الروسي عضوا في مجلس أوروبا بتاريخ 28 شباط/فبراير 1996، حُكِم بإعدام عدد كبير من الناس وتم تنفيذ حكم الإعدام في عدد غير معروف منهم.
    221. The Commission heard a statement on behalf of the Council of Europe on the Convention on Cybercrime (Budapest, 2001), which entered into force on 1 July 2004. UN 221- استمعت اللجنة إلى كلمة أُلقيت نيابة عن مجلس أوروبا حول الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي (بودابست، 2001)() التي دخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus