"the council of icao" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس منظمة الطيران المدني الدولي
        
    • مجلس المنظمة
        
    The Steering Committee suggests that the Council of ICAO consider using the terms of reference of IAAC as a model, which should be applicable to its environment. UN وتقترح اللجنة التوجيهية أن ينظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في استخدام اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة باعتبارها نموذجا من المفترض انطباقه في بيئتها.
    This resolution is included among the items on the agenda of the Council of ICAO. UN وذلك القرار مدرج حاليا ضمن بنود جدول أعمال مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    I would like to express my gratitude to Mr. Assad Kotaite, President of the Council of ICAO, for the valuable technical assistance provided by his organization. UN وأود في هذا الصدد، أن أعرب عن امتناني للسيد أسعد قطيط رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي على المساعدة التقنية القيمة التي قدمتها منظمته.
    the Council of ICAO at its one hundred forty-fifth session reaffirmed its readiness to cooperate more fully with regional organizations, including OAS. UN وفي دورته اﻟ ١٤٥، أكد مجلس منظمة الطيران المدني الدولي من جديد استعداده للتعاون بصورة أشمل مع المنظمات اﻹقليمية، ومن بينها منظمة الدول اﻷمريكية.
    On 27 June 1996, the Council of ICAO adopted a resolution, which I have the honour to also transmit to you. UN وأصدر مجلس المنظمة قرارا أتشرف بأن أحيله أيضا إليكم.
    After the investigation was completed, the Council of ICAO considered the report thereof in June 1996. UN وبعد انتهاء التحقيق، نظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في التقرير المتعلق بنتائج التحقيق في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The President of the Court, acting under the same provisions, fixed 9 December 1992 as the time limit for the eventual submission of written observations by the Council of ICAO. UN وقام رئيس المحكمة، عملا باﻷحكام نفسها، بتحديد تاريخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ موعدا أقصى لما يحتمل تقديمه من ملاحظات خطية من جانب مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    After the investigation was completed, the Council of ICAO considered the report thereof in June 1996. UN وبعد انتهاء التحقيق، نظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في التقرير المتعلق بنتائج التحقيق في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    60. The General Assembly may wish to transmit this recommendation and the underlying analysis to the Council of ICAO. UN 60 - وقد ترغب الجمعية العامة في إحالة هذه التوصية والتحليل الضمني إلى مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    1. Endorses the conclusions of the ICAO report and the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996; 96-19066 (E) 260796 /... UN ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    96-19072 (E) /... Page 1. Endorses the conclusions of the ICAO report and the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996; UN ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    50. the Council of ICAO, at the third meeting of its 147th session on 23 February 1996, examined the subject of acts of unlawful interference with aviation which had occurred in 1995 as contained in the relevant report of the Committee on Unlawful Interference. UN ٥٠ - نظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في الجلسة الثالثة من دورته ١٤٧ المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦، في موضوع أعمال التدخل غير المشروعة الموجهة ضد الطيران التي وقعت في عام ١٩٩٥ كما وردت في التقرير ذي الصلة المقدم من لجنة التدخل غير المشروع.
    31. After considering the report, the Council of ICAO adopted, on 27 June 1996, a resolution 21/ reaffirming the principle that States must refrain from the use of weapons against civil aircraft in flight and that, when intercepting civil aircraft, the lives of persons on board and the safety of the aircraft must not be endangered. UN ٣١ - وبعد أن نظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في هذا التقرير، أصدر قرارا)٢١( في ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ أكد فيه من جديد المبدأ الذي يقضي بوجوب امتناع الدول عن استخدام اﻷسلحة ضد الطائرات المدنية أثناء طيرانها وبأنه ينبغي، عند اعتراض طائرات مدنية، عدم تعريض أرواح ركابها وسلامتهم للخطر.
    By its resolution 1067 (1996), the United Nations Security Council endorsed the conclusions of the report and the resolution adopted by the Council of ICAO. UN وأيد مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٦٧ )١٩٩٦(، الاستنتاجات الواردة في التقرير والقرار الصادر عن مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    8. Welcomes the decision of the Council of ICAO to initiate a study of the safety-related aspects of the report of the investigation with regard to the adequacy of standards and recommended practices and other rules relating to interception of civil aircraft with a view to preventing the recurrence of a similar tragic event; UN ٨ - يرحـب بقرار مجلس منظمة الطيران المدني الدولي إجراء دراسة للجوانب المتصلة بالسلامة الواردة في تقرير التحقيق بشأن كفاية المعايير، والممارسات الموصَى بها، والقواعد اﻷخرى المتصلة باعتراض الطائرات المدنية بهدف منع وقوع مثل تلك الحادثة المفجعة؛
    8. Welcomes the decision of the Council of ICAO to initiate a study of the safety-related aspects of the report of the investigation with regard to the adequacy of standards and recommended practices and other rules relating to interception of civil aircraft with a view to preventing the recurrence of a similar tragic event; UN ٨ - يرحـب بقرار مجلس منظمة الطيران المدني الدولي إجراء دراسة للجوانب المتصلة بالسلامة الواردة في تقرير التحقيق بشأن كفاية المعايير، والممارسات الموصَى بها، والقواعد اﻷخرى المتصلة باعتراض الطائرات المدنية بهدف منع وقوع مثل تلك الحادثة المفجعة؛
    36. After considering the report, the Council of ICAO adopted, on 27 June 1996, a resolution 21/ reaffirming the principle that States must refrain from the use of weapons against civil aircraft in flight and that, when intercepting civil aircraft, the lives of persons on board and the safety of the aircraft must not be endangered. UN ٦٣- وبعد أن نظر مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في هذا التقرير، أصدر قرارا)٢١( في ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ أكد فيه من جديد المبدأ الذي يقضي بوجوب امتناع الدول عن استخدام اﻷسلحة ضد الطائرات المدنية في أثناء طيرانها وبأنه ينبغي، عند اعتراض طائرات مدنية، عدم تعريض أرواح ركابها وسلامتهم للخطر.
    By its resolution 1067 (1996), the United Nations Security Council endorsed the conclusions of the report and the resolution adopted by the Council of ICAO. UN وأيد مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، في قراره ١٠٦٧ )١٩٩٦(، الاستنتاجات الواردة في التقرير والقرار الصادر عن مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    the Council of ICAO, at the fourth meeting of its 153rd session, on 27 February 1998, examined the subject of acts of unlawful interference that had occurred in 1997, as contained in the relevant report of the Committee on Unlawful Interference. UN وبحــث مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في الجلسة الرابعة من دورته ١٥٣ المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ موضوع أعمال التدخل غير المشروع التي حدثت في عام ١٩٩٧، على النحو الوارد في التقرير ذي الصلة الذي قدمته اللجنة المعنية بالتدخل غير المشروع.
    75. The International Civil Aviation Organization (ICAO) indicated that the Council of ICAO, on 14 June 2002, approved the ICAO Aviation Security Plan of Action. UN 75 - وأفادت منظمة الطيران المدني الدولي بأن مجلس المنظمة أقر في 14 حزيران/ يونيه 2002 خطة عمل المنظمة المتعلقة بسلامة الطيران.
    16. On 30 November 2005, the Council of ICAO adopted amendment 11 to annex 17 of the Convention on Civil Aviation concerning security measures required to safeguard civil aviation against acts of unlawful interference. UN 16 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اعتمد مجلس المنظمة التعديل 11 على المرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني المتعلق بتدابير أمن الطيران المطلوبة لحماية الطيران المدني من أعمال التدخل غير المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus