"the council of the common market" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس السوق المشتركة
        
    • لمجلس السوق المشتركة
        
    the Council of the Common Market shall consist of the Ministers for Foreign Affairs and the Ministers of the Economy, or their equivalent, of the States Parties. UN يتألف مجلس السوق المشتركة من وزراء خارجية الدول اﻷطراف ووزراء الاقتصاد أو نظرائهم.
    The presidency of the Council of the Common Market shall rotate among the States Parties, in alphabetical order, for periods of six months. UN تكون رئاسة مجلس السوق المشتركة بالتناوب بين الدول اﻷطراف حسب الترتيب اﻷبجدي ولفترة ستة أشهر.
    The functions and powers of the Council of the Common Market shall be: UN تكون مهام مجلس السوق المشتركة وصلاحياته كما يلي:
    the Council of the Common Market shall take action by means of decisions which shall be binding on the States Parties. UN تكون القرارات التي يصدرها مجلس السوق المشتركة ملزمة للدول اﻷطراف.
    I am taking this opportunity to transmit to you a copy of the communiqué issued in Asunción on 22 May 2007 by the States parties of the Common Market of the South (MERCOSUR) at the extraordinary meeting of the Council of the Common Market (see annex). UN أتوجه إليكم بهذه الرسالة لكي أحيل إليكم البيان الذي أصدرته في أسونسيون يوم 22 أيار/مايو 2007 الدول الأطراف في السوق المشتركة للجنوب في إطار الاجتماع الاستثنائي لمجلس السوق المشتركة (انظر المرفق).
    When authorized by the Council of the Common Market, it may delegate the aforementioned powers to the MERCOSUR Trade Commission; UN ويجــوز للجهاز أن يفوض تلك السلطات الى اللجنة التجارية للسوق المشتركة إذا ما خوله مجلس السوق المشتركة صلاحية ذلك؛
    The Joint Parliamentary Commission shall transmit recommendations to the Council of the Common Market through the Common Market Group. UN تحيل اللجنة البرلمانية المشتركة توصيات الى مجلس السوق المشتركة عن طريق جهاز السوق المشتركة.
    He shall be elected by the Common Market Group, on the basis of rotation and after consulting the States Parties, and shall be appointed by the Council of the Common Market. UN ويرشح المدير، بالتناوب، من قبل جهاز السوق المشتركة، بعد عقد مشاورات مع الدول اﻷطراف، ويعينه مجلس السوق المشتركة.
    The following shall be intergovernmental organs with decision-making powers: the Council of the Common Market, the Common Market Group and the MERCOSUR Trade Commission. UN يكون مجلس السوق المشتركة وجهاز السوق المشتركة واللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب هيئات حكومية دولية لها صلاحية اتخاذ القرارات. الجزء اﻷول
    the Council of the Common Market shall meet whenever it deems necessary, and at least once every six months with the participation of the Presidents of the States Parties. UN ينعقد مجلس السوق المشتركة كلما ارتؤيت ضرورة ذلك، على أن يعقد كل ستة أشهر ما لا يقل عن اجتماع واحد يشارك فيه رؤساء الدول اﻷطراف.
    Meetings of the Council of the Common Market shall be coordinated by the Ministers for Foreign Affairs, and other ministers or ministerial authorities may be invited to participate in them. UN ينسق اجتماعات مجلس السوق المشتركة وزراء الخارجية ويظل باب المشاركة فيها مفتوحا أمام غيرهم من الوزراء أو المسؤولين الوزاريين.
    XI. To organize the meetings of the Council of the Common Market and prepare any reports and studies that the Council may request of it; UN حادي عشر - تنظيم اجتماعات مجلس السوق المشتركة وإعداد التقارير والدراسات التي يطلبها المجلس؛
    the Council of the Common Market (CMC) is the governing body of MERCOSUR which is responsible for the political leadership of the integration process and decision-making in order to ensure the fulfilment of the objectives established in the Treaty of Asunción. UN ويمثل مجلس السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الجهاز الأعلى للسوق، وهو يضطلع بمسؤولية القيادة السياسية لعملية التكامل واتخاذ القرارات لكفالة تحقيق الأهداف المنصوص عليها في معاهدة أسونسيون.
    Section I the Council of the Common Market UN مجلس السوق المشتركة
    the Council of the Common Market shall be the highest organ of MERCOSUR and shall be responsible for the political leadership of the integration process and for taking decisions to ensure compliance with the objectives set by the Treaty of Asunción and to secure the final establishment of the common market. UN مجلس السوق المشتركة هو الهيئة العليا للسوق المشتركة للجنوب، وتناط به مسؤولية التوجيه السياسي لعملية التكامل واتخاذ القرارات الكفيلة بتحقيق اﻷهداف التي تنص عليها معاهدة أسنسيون وصولا الى الهدف النهائي المتمثل في إنشاء السوق المشتركة.
    All provisions of the Treaty of Asunción of 26 March 1991 that conflict with the terms of this Protocol and with the content of decisions adopted by the Council of the Common Market during the transition period are hereby repealed. UN تلغى من معاهدة أسنسيون المؤرخة ٢٦ آذار/مارس ١٩٩١، كل اﻷحكام التي تتعارض مع أحكام هذا البروتوكول ومع فحوى القرارات المعتمدة من مجلس السوق المشتركة للجنوب خلال فترة الانتقال.
    Information on the macroeconomic policies of each member State was exchanged at the twice-yearly meetings of the Council of the Common Market and at the meetings of the Ministers of Economic Affairs and Presidents of the Central Banks of the four States Parties. UN ويجري تبادل المعلومات فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي التي يتبعها كل بلد عضو خلال اجتماعات مجلس السوق المشتركة التي تعقد مرتين في السنة، وخلال اجتماعات وزراء اقتصاد البلدان اﻷربعة اﻷطراف ومحافظي مصارفها المركزية.
    One year later, in Rio de Janeiro, the officials responsible for women's issues in the governments of MERCOSUR member countries signed a declaration calling on the Council of the Common Market to implement the necessary mechanisms to include equality of opportunity for men and women as part of MERCOSUR's institutional structure, although efforts in that regard have not yet been successful. UN وحدث بعد عام في ريو دي جانيرو أن وقعت المسؤولات في الدوائر الحكومية المختصة بالمرأة في بلدان السوق المشتركة إعلانا يطالب مجلس السوق المشتركة بإيحاد الآليات اللازمة لإدراج تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الهياكل المؤسسية، وإن كانت الجهود لم تخرج عن هذا النطاق.
    The content of decisions of the Council of the Common Market, resolutions of the Common Market Group, directives of the MERCOSUR Trade Commission and arbitral awards for the settlement of disputes, as well as any document which the Council of the Common Market considers it necessary to publish officially, shall be published in full, in the Spanish and Portuguese languages, in the Official Bulletin of MERCOSUR. UN ينشر في النشرة الرسمية للسوق المشتركة للجنوب، باللغتين الاسبانية والبرتغالية، فحوى قرارات مجلس السوق المشتركة، وقرارات جهاز السوق المشتركة، وتوجيهات اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب والقرارات التحكيمية لتسوية المنازعات، وكذلك أي إجراء يرى مجلس السوق المشتركة أو جهاز السوق المشتركة أن من اللازم نشره رسميا.
    Any disputes arising among the States Parties concerning the interpretation, application or violation of the provisions of the Treaty of Asunción, or of agreements concluded thereunder and decisions of the Council of the Common Market, resolutions of the Common Market Group and directives of the MERCOSUR Trade Commission, shall be submitted to the dispute settlement procedures established in the Brasilia Protocol of 17 December 1991. UN تخضع الخلافات التي تنشأ بين الدول اﻷطراف بشأن تفسير أو تطبيق أو عدم تنفيذ اﻷحكام الواردة في معاهدة أسنسيون، والاتفاقات المعقودة في إطارها، وكذلك قرارات مجلس السوق المشتركة وقرارات جهاز السوق المشتركة وتوجيهات اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب، ﻹجراءات التسوية المنصوص عليها في بروتوكول البرازيل والمؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    As a result of this initiative, States parties to MERCOSUL included a sixth chapter in the General Plan for Reciprocal Coordination and Cooperation for Regional Security (originally adopted at the seventeenth session of the Council of the Common Market). UN وقد أفضت هذه المبادرة إلى إدراج الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي لفصل سادس في الخطة العامة للتنسيق والتعاون المتبادل من أجل الأمن الإقليمي (الذي اعتمد أصلاً في الدورة السابعة عشرة لمجلس السوق المشتركة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus