"the council of the european union on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الاتحاد الأوروبي في
        
    • مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • مجلس الاتحاد الأوروبي يومي
        
    • لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن
        
    • ومجلس الاتحاد الأوروبي بشأن
        
    The new Common Position of the European Union was adopted by the Council of the European Union on 27 July 2009. UN وقد اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 27 تموز/يوليه 2009 الموقف المشترك الجديد للاتحاد الأوروبي.
    Still pending in Spain (until 2005) is the transposition of Council Directive 2003/122/EURATOM of the Council of the European Union, on sealed radioactive sources and orphan sources. UN وما زالت إسبانيا بانتظار اعتماد المرسوم 2003/122/EURATOM الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن مراقبة المصادر الإشعاعية المختومة والمصادر اليتيمة.
    Additionally, a further Regulation prohibiting the provision of technical and financial assistance, financing and investment related to arms and related materiel was adopted by the Council of the European Union on 5 June 2007. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 5 حزيران/يونيه 2007، لائحة أخرى تحظر تقديم المساعدة التقنية والمالية والتمويل والاستثمار المتعلق بالأسلحة والمواد ذات الصلة.
    Conclusions of the Council of the European Union on the crisis in Kosovo UN استنتاجات مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن أزمة كوسوفو
    7. Following the joint reply to resolution 61/75, in which the European Union expressed its intention to propose a code of conduct on space objects and space activities, the European Union developed, at the expert level, a draft code of conduct for outer space activities, which was supported by the Council of the European Union on 8 and 9 December 2008. UN 7 - في أعقاب الرد المشترك على القرار 61/75، الذي أعرب فيه الاتحاد الأوروبي عن عزمه على اقتراح مدونة لقواعد السلوك بشأن الأجسام الفضائية وأنشطة الفضاء الخارجي، قام الاتحاد، على مستوى الخبراء، بإعداد مشروع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي أقره مجلس الاتحاد الأوروبي يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The new Act will integrate international obligations relating to terrorism stemming from both relevant Security Council resolutions and common positions of the Council of the European Union on combating terrorism. UN وسيدمج القانون الجديد الالتزامات الدولية المتصلة بالإرهاب والمنبثقة من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومن المواقف المشتركة لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب.
    :: a draft Common Position (EU) concerning restrictive measures against Iran, politically endorsed by the Council of the European Union on 12 February 2007; UN :: مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية الموجهة ضد إيران، أقره سياسيا مجلس الاتحاد الأوروبي في 12 شباط/فبراير 2007؛
    On 18 April 2008, the most recent version of the Common Military List of the European Union, which was adopted by the Council of the European Union on 10 March 2008, was published in the Official Journal of the European Union. UN وفي نيسان/أبريل 2008، نشرت أحدث نسخة من القائمة العسكرية الموحدة للاتحاد الأوروبي، التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في 10 آذار/مارس 2008، في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي.
    The financial measures imposed by paragraphs 3, 4 and 5 of resolution 1857 (2008) were implemented by Regulation No. 1183/2005, adopted by the Council of the European Union on 18 July 2005. UN نفذت التدابير المالية المفروضة بموجب الفقرات 3 و 4 و 5 من القرار 1857 (2008)، وفقاً للائحة رقم 1183/2005 التي أقرها مجلس الاتحاد الأوروبي في 18 تموز/ يوليه 2005.
    the Council of the European Union on 28 November 2002 decided to introduce a peer evaluation system of the national measures used in the fight against terrorism. UN قرر مجلس الاتحاد الأوروبي في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إدخال العمل بنظام التقييم على يد الأقران للتدابير الوطنية المستخدمة في مكافحة الإرهاب.
    (j) Joint Action on corruption in the private sector adopted by the Council of the European Union on 22 December 1998; UN (ي) التدابير المشتركة المعنية بالفساد في القطاع الخاص، التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في 22 كانون الأول/ديسمبر 1998()؛
    They must continue to support the Court by promoting wide participation, preservation of the integrity of the Statute and the commitment to fighting impunity, which were the pillars of the Common Position adopted by the Council of the European Union on 16 June 2003. UN فهي عليها أن تواصل تعزيز دعائم الموقف المشترك الذي اتخذه مجلس الاتحاد الأوروبي في 16 حزيران/يونيه 2003 والمتمثل في توسيع قاعدة المشاركة في المحكمة والمحافظة على نظامها الأساسي والالتزام بالتصدي لظاهرة الإفلات من العقاب.
    15. The statement of the Quartet issued in Moscow on 19 March 2010, and that issued by the Council of the European Union on 8 December 2009, showed that the international community endorsed the plan of the Prime Minister of the Palestinian Authority, Salam Fayyad, to rebuild the infrastructure of the Palestinian State. UN 15 - وأضاف أن بيان اللجنة الرباعية الصادر في موسكو في 19 آذار/مارس 2010 والبيان الذي أصدره مجلس الاتحاد الأوروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 يوضحان أن المجتمع الدولي يقر الخطة التي وضعها سلام فياض، رئيس وزراء السلطة الفلسطينية بإعادة بناء الهياكل الأساسية للدولة الفلسطينية.
    Government Decree 16/2004. (II.6.) takes into account the recommendations and Best Practice Guidelines of the relevant international organizations and the Common Position 2003/468/CFSP on the control of brokering adopted by the Council of the European Union on 23 June 2003. UN - يراعي المرسوم الحكومي 16/2004 (ثانيا - 6) التوصيات والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات الصادرة عن المنظمات الدولية ذات الصلة، والموقف المشترك 2003/468/CFSP بشأن مراقبة أنشطة السمسرة المعتمد من مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 حزيران/يونيه 2003.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus and Malta and the European Free Trade Association countries, members of the European Economic Area, declare that they share the objectives of Common Position 2001/443/CFSP defined by the Council of the European Union on 11 June 2001 on the basis of article 15 of the Treaty on European Union concerning the International Criminal Court. UN إن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، تعلن أنها تؤيد أهداف الموقف الموحد 2001/443/CFSP الذي اتخذه مجلس الاتحاد الأوروبي في 11 حزيران/يونيه 2001 بشأن المحكمة الجنائية الدولية بناء على المادة 15 من معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) concerning Liberia and, with reference to his note of 23 June 2003, has the honour to transmit regulation No. 1030/2003 concerning certain restrictive measures in respect of Liberia, which was adopted by the Council of the European Union on 16 June 2003. UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001)، وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 23 تموز/يوليه 2003، تتشرف بأن تحيل إليه القاعدة التنظيمية رقم 1030/2003 بشأن بعض التدابير التقييدية المتعلقة بليبريا، التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في 16 حزيران/يونيه 2003.
    Statement by the Council of the European Union on Bulgaria and Romania UN البيان الصادر عن مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن بلغاريا ورومانيا
    Conclusions of the Council of the European Union on the report UN استنتاجات مجلس الاتحاد اﻷوروبي بشأن تقرير اﻷمين العام
    7. Following the joint reply to resolution 61/75, in which the European Union expressed its intention to propose a code of conduct on space objects and space activities, the European Union developed, at the expert level, a draft code of conduct for outer space activities, which was supported by the Council of the European Union on 8 and 9 December 2008. UN 7 - في أعقاب الرد المشترك على القرار 61/75، الذي أعرب فيه الاتحاد الأوروبي عن اعتزامه اقتراح مدونة لقواعد السلوك بشأن الأجسام الفضائية وأنشطة الفضاء الخارجي، قام الاتحاد، على مستوى الخبراء، بإعداد مشروع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي أقره مجلس الاتحاد الأوروبي يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    CD/1550 Austria: Press statement by the Austrian Foreign Minister Wolfgang Schussel in his capacity as President of the Council of the European Union on the decision of the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material used in nuclear weapons issued in Vienna on 11 August 1998 UN النمسا: البيان الصحفي الصادر في فيينا في 11 آب/أغسطس 1998 عن وزير خارجية النمسا، فولفغانغ شوسل، بصفته رئيساً لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن مقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية
    (b) Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council of the European Union on the protection of groundwater against pollution, currently under consideration by both the Council and the European Parliament. UN (ب) مقترح توجيه للبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي بشأن حماية المياه الجوفية من التلوث، والذي يجري النظر فيه حاليا في المجلس والبرلمان الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus