:: Recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve implementation of the Council's relevant measures | UN | :: تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة |
A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك يقدمه المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
As suggested, the mechanism might take the form of a subsidiary body of the Council or the General Assembly with a specific mandate and terms of reference. | UN | ويمكن أن تأخذ الآلية المقترحة شكل هيئة فرعية تابعة للمجلس أو للجمعية العامة مع ولاية واختصاصات محددة. |
Among those informal channels, it was noted that non-members of the Council could convey their views through their regional groups or by approaching the President of the Council or one of the Council members. | UN | ولقد لوحظ أن الجهات غير الأعضاء في المجلس يمكن أن تطرح آراءها، في تلك القنوات غير الرسمية، من خلال مجموعاتها الإقليمية أو بواسطة الاتصال برئيس المجلس أو أحد أعضاء المجلس. |
Accordingly, these consultations demonstrated their usefulness without undermining the responsibility of the Council or that of the Secretary-General and his special representatives. | UN | وبالتالي، أظهرت تلك المشاورات جدواها، دون تقويض مسؤولية المجلس أو مسؤولية اﻷمين العام أو ممثليه الخاصين. |
In view of its own lamentable human rights record, it had not sought membership in the Council or submitted to the universal periodic review. | UN | وبالنظر إلى سجلها الكئيب في مجال حقوق الإنسان، لم تلتمس الولايات المتحدة العضوية في المجلس أو تقبل أن تخضع للاستعراض الدوري الشامل. |
Does not require consultation with and approval by the Council or Assembly. | UN | لا يُشترط التشاور مع المجلس أو الجمعية ولا موافقتهما. |
At this very point, nobody questions enlarging the Council or the need for more transparent working methods. | UN | وفي هذه النقطة بالتحديد، لا أحد يعترض على توسيع المجلس أو على الحاجة إلى أساليب عمل أكثر شفافية. |
Among the most debated aspects were the alternatives between election by the Council or designation by the President of the Council upon consultations with regional groups. | UN | ومن بين أكثر الجوانب مناقشة البدائل بين الانتخاب من جانب المجلس أو التعيين من قبل رئيس المجلس بناء على مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
These organizations shall be available for consultation at the request of the Council or its subsidiary bodies. | UN | وتكون هذه المنظمات جاهزة للتشاور لدى طلب المجلس أو هيئاته الفرعية لذلك. |
Does not require consultation with and approval by the Council or Assembly. | UN | لا يُشترط التشاور مع المجلس أو الجمعية ولا موافقتهما. |
1. If the President of the Council or one or more of its members is a party to the dispute, the following procedures shall be followed: | UN | إذا كان رئيس المجلس أو أحد أعضائه أو أكثر، أطرافاً في النزاع ﹸتتبع الإجراءات التالية: |
These organizations shall be available for consultation at the request of the Council or its subsidiary bodies. | UN | وتكون هذه المنظمات جاهزة للتشاور لدى طلب المجلس أو هيئاته الفرعية لذلك. |
OIOS concludes that the in-depth evaluation was not reviewed by the Council or its subsidiary bodies. | UN | ويخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن المجلس أو هيئاته الفرعية لم يستعرضا التقييم المتعمق. |
The Team invites the Council or Committee to consider this. D. Enforcement of the arms embargo | UN | ويدعو الفريق المجلس أو اللجنة إلى النظر في هذا الموضوع. |
It was pointed out that the abolition of the Council or changing its status should be considered in the overall context of the reform of the Organization and the amendments to the Charter. | UN | وأشير إلى ضرورة النظر في مسألة إلغاء المجلس أو تغيير وضعه في السياق العام لإصلاح المنظمة وتعديل الميثاق. |
The issue of whether the dialogue with Member States should take place within the framework of the Council or of the Second Committee, or of both also had to be addressed. | UN | أما إذا كان الحوار مع الدول الأعضاء ينبغي أن يجري في إطار المجلس أو في إطار اللجنة الثانية، أو في اطارهما معا، فهي مسألة بحاجة إلي علاج أيضا. |
:: Written recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve the implementation of the Council's relevant measures provided to the Committee | UN | :: التوصيات الخطية المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي يمكن للمجلس أو اللجنة أن تنظر فيها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة التي فرضها المجلس |
(vii) All communications issued by the Council or transmitted to the Council in connection with each agenda item considered; | UN | ' 7` جميع البيانات الصادرة عن مجلس الأمن أو المحالة إليه فيما يتعلق بكل بند من بنود جدول الأعمال التي نظر فيها المجلس؛ |
ISO representatives attend the sessions of the Council or its committees at which matters of concern to ISO are discussed. | UN | ويحضر ممثلو المنظمة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجانه التي تناقش فيها أمور تهم المنظمة. |
The Committee comprises the Chairman and such other persons (not being members of the Council or public officers) as the Council, with the Governor's approval, may appoint. | UN | وتتألف اللجنة من الرئيس وأي أشخاص آخرين (غير أعضاء مجلس الجزيرة أو الموظفين العموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم. |
4. The expenses of delegations to the Council, to the Administration and Finance Committee, to the Economics Committee and to any of the Committees of the Council or of the Administration and Finance Committee and Economics Committee, shall be met by the Members concerned. | UN | 4- يتحمّل الأعضاء المعنيون مصروفات الوفود إلى المجلس وإلى لجنة الإدارة والمالية وإلى لجنة الشؤون الاقتصادية وأي لجنة من اللجان التابعة للمجلس أو للجنة الإدارة والمالية ولجنة الشؤون الاقتصادية. |
The fact that the Council took note of the Committee's report, and that no objections were subsequently raised either in the Council or in the General Assembly, was considered at that time to constitute a sufficient legal basis. | UN | واعتبر، في ذلك الوقت، أن إحاطة المجلس علما بتقرير اللجنة، وأن عدم إثارة اعتراضات بشأنه فيما بعد لا في المجلس ولا في الجمعية العامة، تشكل أساسا قانونيا كافيا. |