"the council recognizes the importance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويقر المجلس بأهمية
        
    • ويسلم المجلس بأهمية
        
    • ويعترف المجلس بأهمية
        
    • ويدرك المجلس أهمية
        
    The Council recognizes the importance of advancing the peace process and peaceful coexistence through inclusive dialogue, reconciliation and reintegration. UN ويقر المجلس بأهمية المضي قدما في عملية السلام والتعايش السلمي عن طريق الحوار الشامل والمصالحة وإعادة الإدماج.
    The Council recognizes the importance of mobilizing and maintaining the political and operational support of all stakeholders. UN ويقر المجلس بأهمية تعبئة الدعم السياسي والتشغيلي من جانب جميع أصحاب المصلحة والمحافظة عليه.
    The Council recognizes the importance of strong and effective national, sub-regional and regional institutions in this regard. UN ويقر المجلس بأهمية وجود مؤسسات وطنية ودون إقليمية وإقليمية قوية وفعالة في هذا الصدد.
    The Council recognizes the importance of effective coordination within the United Nations system. UN ويسلم المجلس بأهمية وجود تنسيق فعّال داخل منظومة الأمم المتحدة.
    " The Council recognizes the importance of the humanitarian dimension to the maintenance of international peace and security and to its consideration of humanitarian issues relating to the protection of all civilians and other non-combatants in situations of armed conflict. UN " ويعترف المجلس بأهمية البعد الإنساني لصون السلم والأمن الدوليين، ولنظره في القضايا الإنسانية المتصلة بحماية جميع المدنيين وسواهم من غير المقاتلين في حالات الصراع المسلح.
    The Council recognizes the importance of building a culture of prevention of armed conflicts and the need for a contribution from all principal organs of the United Nations in that regard. UN ويدرك المجلس أهمية بناء ثقافة قوامها منع نشوب الصراعات المسلحة وضرورة مساهمة جميع أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية في هذا الصدد.
    The Council recognizes the importance of strengthening cooperation on capacity-building with the League of Arab States in the maintenance of international peace and security. UN ويقر المجلس بأهمية تعزيز التعاون في مجال بناء القدرات مع جامعة الدول العربية لصون السلام والأمن الدوليين.
    The Council recognizes the importance of strong and effective national, subregional and regional institutions in this regard. UN ويقر المجلس بأهمية وجود مؤسسات وطنية ودون إقليمية وإقليمية قوية وفعالة في هذا الصدد.
    " The Council recognizes the importance of launching peacebuilding assistance at the earliest possible stage. UN " ويقر المجلس بأهمية البدء في توفير المساعدة لبناء السلام في أسرع وقت ممكن.
    The Council recognizes the importance of containing and reversing the threat of drug trafficking to the peace consolidation process in GuineaBissau. UN ويقر المجلس بأهمية احتواء وإزالة خطر الاتجار بالمخدرات الذي يهدد عملية توطيد السلام في غينيا - بيساو.
    " The Council recognizes the importance of pursuing political stability and security alongside socioeconomic development for the consolidation of peace. UN " ويقر المجلس بأهمية السعي إلى تحقيق الاستقرار السياسي والأمن، إلى جانب التنمية الاجتماعية والاقتصادية، من أجل توطيد السلام.
    " The Council recognizes the importance of enhancing coordination among relevant bilateral and multilateral donors to ensure predictable, coherent and timely financial support for postconflict peacebuilding. UN " ويقر المجلس بأهمية تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة المعنية الثنائية والمتعددة الأطراف لكفالة توفير دعم مالي متسق يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب لبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    " The Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for the prevention of armed conflict, and encourages the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN " ويقر المجلس بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير عملية وهيكلية لمنع نشوب النزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، من أجل تحقيق سلام مستدام.
    " The Council recognizes the importance of national ownership in rule of law assistance activities, strengthening justice and security institutions that are accessible and responsive to citizens' needs and which promote social cohesion and economic prosperity. UN " ويقر المجلس بأهمية السيطرة الوطنية على أنشطة المساعدة المقدمة في مجال إرساء سيادة القانون وتعزيز مؤسسات العدالة والأمن التي يمكن للمواطنين اللجوء إليها والتي تلبي احتياجاتهم وتعمل على تحقيق التماسك الاجتماعي والرخاء الاقتصادي.
    The Council recognizes the importance of the regional dimension in the resolution of the problems faced by Guinea-Bissau and, in this regard, welcomes the role being played by the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS), and the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), in the peace-building process in Guinea-Bissau. UN ويقر المجلس بأهمية البُعد الإقليمي في حل المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو، ويرحب في هذا الصدد بالدور الذي يضطلع به حاليا كل من الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومجموعة البلدان الناطقـة باللغة البرتغالية، في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    " The Council recognizes the importance of enhancing efforts, including coordination among relevant bilateral and multilateral donors, to ensure predictable, coherent and timely financial support to optimize the use of preventive diplomacy tools, including mediation, throughout the conflict cycle. UN " ويقر المجلس بأهمية تعزيز الجهود المبذولة، بما في ذلك التنسيق بين الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف المعنية بغرض تأمين دعم مالي متسق يمكن التنبؤ به ويمكن الحصول عليه في الوقت المناسب، لكي يتسنى استخدام أدوات الدبلوماسية الوقائية، بما فيها الوساطة، على النحو الأمثل في جميع مراحل النزاع.
    " The Council recognizes the importance of the Nuclear Security Summits held in Washington, D.C., on 13 April 2010 and in Seoul on 26 and 27 March 2012, the Communiqués of the Summits of 2010 UN " ويقر المجلس بأهمية مؤتمري القمة المعنيين بالأمن النووي اللذين عقدا في واشنطن العاصمة في 13 نيسان/أبريل 2010 وفي سول في 26 و 27 آذار/مارس 2012 والبيانين اللذين صدرا عن المؤتمر الذي عقد في عام 2010(
    " The Council recognizes the importance of providing peacekeeping operations with clear, credible and achievable mandates. UN " ويسلم المجلس بأهمية أن تكون الولايات المسندة لعمليات حفظ السلام واضحة ذات مصداقية وقابلة للتحقيق.
    " The Council recognizes the importance of regional frameworks as a foundation for multilateral security sector reform efforts. UN " ويسلم المجلس بأهمية الأطر الإقليمية بوصفها الأساس الذي تقوم عليه جهود إصلاح قطاع الأمن على الصعيد المتعدد الأطراف.
    The Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflict and encourages the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN ويسلم المجلس بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير تنفيذية وهيكلية لمنع نشوب النـزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لنشوب النـزاع من أجل كفالة إرساء السلام المستدام.
    The Council recognizes the importance of special training of personnel involved in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities on the needs, interests and rights of children, as well as on their treatment and protection. UN " ويعترف المجلس بأهمية توفير التدريب الخاص للموظفين العاملين في أنشطة صنع السلم وحفظه وبنائه على احتياجات اﻷطفال ومصالحهم وحقوقهم، فضلا عن معاملتهم وحمايتهم.
    The Council recognizes the importance of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, supports his activities and welcomes his cooperation with all relevant programmes, funds and agencies of the United Nations system which he deems appropriate. UN " ويعترف المجلس بأهمية ولاية الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح، ويدعم أنشطته ويرحب بتعاونه مع جميع البرامج والصناديق والوكالات المعنية التابعة لﻷمم المتحدة، الذي يعتبره تعاونا ملائما.
    The Council recognizes the importance of building a culture of prevention of armed conflicts and the need for a contribution from all principal organs of the United Nations in that regard. UN ويدرك المجلس أهمية بناء ثقافة قوامها منع نشوب الصراعات المسلحة وضرورة مساهمة جميع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية في هذا الصدد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus