"the council that the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس بأن حكومة
        
    • المجلس أن حكومة
        
    • المجلس بأن الحكومة
        
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أخطر المجلس بأن حكومة قبرص، فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أشارت إلى موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وكذا حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح.
    He informed the Council that the Government was working with the armed groups to integrate them into the Sudan People's Liberation Army and reiterated his Government's commitment and responsibility in protecting civilians. UN وأبلغ المجلس بأن الحكومة تعمل على دمج الجماعات المسلحة في الجيش الشعبي لتحرير السودان، وكرر تأكيد التزام حكومته بحماية المدنيين ومسؤوليتها في هذا المجال.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص، وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان، قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    After a brief suspension of the consultations enabling the President to consult with the Permanent Representative of Indonesia, the President reported to the Council that the Government of Indonesia could accept the proposed mission. UN وبعد تعليق المشاورات لفترة وجيزة مما ممكن الرئيس من التشاور مع الممثل الدائم لإندونيسيا، أبلغ الرئيس المجلس بأن حكومة إندونيسيا قد توافق على البعثة المقترحة.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود إبلاغ المجلس بأن حكومة قبرص باﻹضافة إلى حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة كل من قبرص واليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود إبلاغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أعلم المجلس بأن حكومة قبرص، وكذلك حكومتَي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    As regards the merits phase of the 1.2 million Egyptian workers' claims, the Executive Secretary informed the Council that the Government of Egypt had completed its submission required by the report of the Panel of Commissioners and that the Government of Iraq was in the process of preparing its response. UN وفيما يتعلق بمرحلة البت في موضوع الادعاء، المتصلة بمطالبات العمال المصريين البالغ عددها ١,٢ مليون مطالبة، أبلغ اﻷمين التنفيذي المجلس بأن حكومة مصر قد أنجزت بيانها المطلوب بموجب تقرير فريق المفوضين وأن حكومة العراق بصدد إعداد ردها.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود إبلاغ المجلس أن حكومة قبرص، وكذلك حكومة كل من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated their concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح.
    The President informed the Council that the Government of Liechtenstein had recommended that the provisional status of L'Auravetl'an Foundation be removed and that the Foundation be considered as fully accredited to the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people from organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council. UN أبلغ الرئيس المجلس أن حكومة لختنشتاين أوصت بإلغاء الوضــع المؤقـت لمؤسســة لورافيتل آن وأن تعتبر المؤسسة معتمــدة بالكامل لدى الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان وذلك لصياغــة مشـروع إعـــلان بشأن حقـوق السكان اﻷصليين من منظمــات للسكان اﻷصليين ليــس لها مركــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The President of South Africa, Thabo Mbeki, and Haile Menkerios, in their capacity as mediators, told the Council that the Government of the Sudan and SPLM had signed an agreement on temporary arrangements for the administration and security of Abyei and asked for the quick deployment of Ethiopian troops to Abyei. UN وقد قام رئيس جنوب أفريقيا، ثابو امبيكي، وهايلا منقريوس، بصفتهما وسيطين، بإبلاغ المجلس أن حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان قد وقعتا اتفاقا بشأن الترتيبات المؤقتة لإدارة منطقة أبيي وتأمينها، وطلبتا إجراء نشر سريع للقوات الإثيوبية في أبيي.
    In reply to this document, the French Councillor informed the members of the Council that the Government had extended by three months, until 20 September 1994, the suspension of all action taken to claim tax arrears so that it could find a satisfactory response to the problem, in consultation with all the organizations concerned. UN وردا على هذه الوثيقة، أعلم المستشار الفرنسي أعضاء المجلس بأن الحكومة قد مددت لثلاثة أشهر، أي الى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، مدة تعليق جميع إجراءات التعديل التي شرع فيها، لتتمكن من إيجاد حل مرضي لهذا المشكل، بالتشاور مع جميع المنظمات التي يهمها اﻷمر.
    In May, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions informed the Council that the Government appeared to rely on paramilitary groups to maintain control in the east and that there was evidence that these groups were responsible for extrajudicial executions. UN وفي أيار/مايو أحاط المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً المجلس بأن الحكومة تعتمد، على ما يبدو، على جماعات شبه عسكرية للسيطرة على المنطقة الشرقية من البلد وأن أدلة تبين أن هذه الجماعات مسؤولة عن حالات إعدام خارج نطاق القضاء.
    The ministers and advisers present all reassured the Council that the Government was keen to conclude the Comprehensive Peace Agreement cordially and that efforts had been made, under the guidance of the Chair of the African Union High-level Implementation Panel and former President of South Africa, Thabo Mbeki, to advance on negotiations on post-9 July arrangements. UN وطمأن الوزراء والمستشارون الحاضرون جميعهم المجلس بأن الحكومة حريصة على إبرام اتفاق السلام الشامل ودياً وبأن الجهود قد بُذلت، بتوجيه من رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ورئيس جنوب أفريقيا الأسبق، ثابو مبيكي، للمضي قدماً في المفاوضات الجارية بشأن ترتيبات ما بعد 9 تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus