"the council welcomes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويرحب المجلس
        
    • يرحب المجلس
        
    • ويرحب مجلس الأمن
        
    • والمجلس يرحب
        
    • ويرحّب المجلس
        
    the Council welcomes the agreements in the road map, including its provisions regarding revenuesharing and the interim boundaries in Abyei. UN ويرحب المجلس بالاتفاقات التي تضمنتها خريطة الطريق، بما في ذلك أحكامها المتصلة بتقاسم الإيرادات والحدود المؤقتة في أبيي.
    the Council welcomes the proposed arrangements set out in your letter. UN ويرحب المجلس بالترتيبات المقترحة المبينة في رسالتكم.
    the Council welcomes the recent international efforts, including those of SADC leaders and particularly President Mbeki. UN ويرحب المجلس بالجهود الدولية المبذولة مؤخرا، ومنها جهود زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولا سيما الرئيس امبيكي.
    the Council welcomes the strengthened partnership between the Afghan Government and the international community resulting from such mutual pledges and commitments. UN ويرحب المجلس بتعزيز الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي نتيجة لهذه التعهدات وهذا الالتزام.
    In this regard, the Council welcomes the inclusion of a child protection adviser in some of the recent peacekeeping operations, and encourages the Secretary-General to include such personnel in future operations as appropriate. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس بضم مستشار لحماية الأطفال، إلى بعض عمليات حفظ السلام التي أنشئت مؤخرا، ويحث الأمين العام أن يلحق موظفين من هذا القبيل بالعمليات المقبلة حسب الاقتضاء.
    the Council welcomes the work of the African Union High Level Implementation Panel, led by former South African President Thabo Mbeki, and its continuing efforts in this regard. UN ويرحب المجلس بعمل الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ بقيادة رئيس جنوب أفريقيا السابق ثابو مبيكي، وبالجهود المستمرة التي يبذلها في هذا الصدد.
    the Council welcomes the strengthened partnership between the Government and the international community resulting from such mutual pledges and commitments. UN ويرحب المجلس بتعزيز الشراكة بين الحكومة والمجتمع الدولي نتيجة لهذه التعهدات والالتزامات المتبادلة.
    the Council welcomes the commitment of the Government of the Sudan to undertake a complete and full investigation into the incident, together with the United Nations and the African Union. UN ويرحب المجلس بالتزام حكومة السودان بإجراء تحقيق كامل وشامل في هذا الحادث، بالتعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    the Council welcomes the Commission's decision to provide the local population with rapid emergency aid. UN ويرحب المجلس بقرار المفوضية تقديم معونة طارئة على وجه الاستعجال إلى السكان المحليين.
    the Council welcomes the efforts of the Secretary-General and his Special Representative for the Great Lakes, through the Implementation Monitoring Committee. UN ويرحب المجلس بجهود الأمين العام وممثله الخاص للبحيرات الكبرى، المبذولة من خلال لجنة رصد التنفيذ.
    the Council welcomes the steps taken to enhance the operations and security of UNOMIG. UN ويرحب المجلس بالخطوات المتخذة لتعزيز عمليات البعثة وأمنها.
    the Council welcomes the announcement by the Government of Angola of an Emergency Plan for Humanitarian Assistance. UN ويرحب المجلس بإعلان حكومة أنغولا عن خطة طوارئ للمساعدة اﻹنسانية.
    the Council welcomes the announcement by the Government of Angola of an Emergency Plan for Humanitarian Assistance. UN ويرحب المجلس بإعلان حكومة أنغولا عن خطة طوارئ للمساعدة الإنسانية،
    " the Council welcomes the efforts of civil society in Somalia. UN " ويرحب المجلس بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني في الصومال.
    the Council welcomes the declared readiness of the President of the Democratic Republic of the Congo to begin the national dialogue, and to guarantee the security of all participants. UN ويرحب المجلس بالاستعداد الذي أبداه رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية للبدء في حوار وطني وكفالة أمن جميع المشاركين فيه،
    the Council welcomes the steps taken to enhance the operations and security of the Mission. UN ويرحب المجلس بالخطوات المتخذة لتعزيز عمليات البعثة وأمنها.
    the Council welcomes the continuing efforts of the Secretary-General and the United Nations Political Office for Somalia in Nairobi. UN " ويرحب المجلس بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام ومكتب اﻷمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال في نيروبي.
    the Council welcomes the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to enhance inter-agency coordination of transitional activities. UN ويرحب المجلس بجهود مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية للنهوض بتنسيق اﻷنشطة الانتقالية المشترك بين الوكالات.
    In this regard, the Council welcomes the inclusion of a child protection adviser in some of the recent peacekeeping operations, and encourages the Secretary-General to include such personnel in future operations as appropriate. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس بضم مستشار لحماية الأطفال، إلى بعض عمليات حفظ السلام التي أنشئت مؤخرا، ويحث الأمين العام أن يلحق موظفين من هذا القبيل بالعمليات المقبلة حسب الاقتضاء.
    In this regard, the Council welcomes the repatriation yesterday of 25 Ethiopian prisoners of war from Eritrea under the auspices of the ICRC. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بعودة 25 أسير حرب إثيوبيا يوم أمس من إريتريا تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In this regard, the Council welcomes the efforts of the Peacebuilding Commission Country Specific Configuration and of the Angolan bilateral Mission (MISSANG) in pursuit of peace and stability in the country. UN ويرحب مجلس الأمن في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها التشكيلة القُطرية المخصصة التابعة للجنة بناء السلام والبعثة الثنائية الأنغولية من أجل تحقيق السلام والاستقرار في البلد.
    the Council welcomes the planned meeting between the military commanders in Sarajevo under the auspices of UNPROFOR. UN والمجلس يرحب بالاجتماع المزمع عقده في سراييفو بين القادة العسكريين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    the Council welcomes the proposed arrangements set out in your letter and urges Member States to respond positively with contributions. UN ويرحّب المجلس بالترتيبات المقترحة المبيّنة في رسالتكم، ويحث الدول الأعضاء على الاستجابة بإسهامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus