"the count" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكونت
        
    • العد
        
    • العدد
        
    • الإحصاء
        
    • للكونت
        
    • الفرز
        
    • الدوق
        
    • كلفته
        
    • عد اﻷصوات
        
    • عد النقود
        
    • عدات
        
    • عدّي
        
    • العدّ إلى
        
    • العدّاد
        
    • إحصاء
        
    Looks like the Count doesn't want you running either. Open Subtitles يبدو أنّ الكونت لا يريدكما أنْ تهربا أيضاً
    This isn't how the Count's story should have ended. Open Subtitles ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت
    the Count hit you? The arrogance of some people. Open Subtitles الكونت متكبر قليلاً ولكن سوف أضربك نيابة عنه
    On the basis of those recounts, the results from only one polling station were invalidated and excluded from the Count. UN واستناداً إلى عمليات إعادة العد تلك، أبطلت النتائج الواردة من مقر اقتراع واحد فقط واستبعدت من عملية العد.
    Find a way to separate their souls from the Count's. Open Subtitles . نجد طريقة أخرى لنفصل أرواحهم عن روح الكونت
    It's like... he wouldn't let anyone beat him, the Count. Open Subtitles انها مثل انه لم يترك أى أحد يضربه, الكونت
    And how long after he died before you married the Count? Open Subtitles و إلى أى مدى بعدما مات و تزوجتى الكونت ؟
    Together, the two of you will be able to eliminate the Count. Open Subtitles معا انتما الاثنين سوف تكونوا قادرين على ان تقضوا على الكونت
    You'll be sure to check out and follow the Count Saint-Germain. Open Subtitles عليك أن تكون متأكدا من إطلاعك واتبع الكونت سان جيرمان.
    If you're the killer, why isn't the Count down, too? Open Subtitles إن كنت القاتل، فلمَ الكونت لم يُقتل هو الآخر؟
    I've seen the way the Count looks at you. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها الكونت إليكِ.
    Dr. Jekyll and Mr. Hyde, the Count of Monte Cristo, and more... will be unleashed. Open Subtitles دكتور جايكل والسيد هايد الكونت دو مينتو كريستو والمزيد سيتم الافراج عنهم
    Clearly, the Count didn't get the memo. Open Subtitles ومِن الواضح أنّ الكونت لمْ تصله المعلومة
    I'm starting to think the Count isn't the only one we have to be worried about. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّ الكونت ليس مدعاة القلق الوحيدة
    If Bader was selling pills illegally, the Count would be short. Open Subtitles ان كان بيدر يبيعها بشكل غير قانوني العد سيكون سريعاً
    Okay, guys, on the Count of three, we'll charge the door. Open Subtitles حسنا ، يا رفاق ، على العد لثلاثة، سنسقط الباب.
    Okay, on the Count of three, say what level of cousins we would have to be for this to be okay. Open Subtitles حسناً، عند العد الى 3، قل ما مستوى القرابة الذي يجب أن يجمعنا لنكن مع بعضنا على ما يرام
    the Count on your blog is still stuck at 1895. Open Subtitles العدد في مدونتك مازال الف وثمان مئة وخمس وتسعون
    the Count is mentioned several times in Cahill's papers. Open Subtitles إنّ الإحصاء مذكور عدّة مرات في صحف كاهيل.
    Provided the Count himself has no complaints to make? Open Subtitles بشرط أن لا يكون للكونت بحد ذاته أي شكاوى؟
    The observation continued for a total of more than 15 hours from the time the polling stations were set up to the completion of the Count. UN وتواصلت عملية المراقبة لمدة تجاوزت ١٥ ساعة من وقت إعداد أكشاك الاقتراع الى إنجاز الفرز.
    I am the Count of Malfete and Papincourt... the Duke of Anjou. Open Subtitles أَنا الكونت من مالفيت و بابنكورت الدوق من انجاو
    On Tuesday, 13 October 1998, at 3 p.m., outside the Medita-tion Room, the Secretary-General will unveil a bust of Count Folke Bernadotte, the United Nations Mediator in Palestine, as a tribute to the Count from the Organization, on the fiftieth anniversary of his assassination. UN يوم الثلاثاء، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٥، سيقوم اﻷمين العام، خارج قاعة التأمل، بإزاحة الستار عن تمثال نصفي للكونت فولك برنادوت، وسيط اﻷمم المتحدة في فلسطين، كلفته من المنظمة ﻹحياء ذكراه بمناسبة مرور خمسين عاما على اغتياله.
    We will be announcing figures twice a day in each Province starting later today, and I would expect that we can complete the Count of ordinary ballots nationwide by early next week. UN وسنقوم بإعلان اﻷرقام مرتين في اليوم في كل مقاطعة ابتداء من وقت لاحق من هذا اليوم، ونتوقع أن يكون بمقدورنا الانتهاء من عد اﻷصوات العادية على نطاق اﻷمة مع بواكير اﻷسبوع القادم.
    We can't even go into the Count room to watch our money. Open Subtitles أتعلم أننا لا نستطيع دخول غرفة عد النقود لمراقبة مالنا ,أتصدق هذا الهراء؟
    On the Count of five, tell me where you are now. Open Subtitles بعد خمس عدات أخبرينى أين انتى الآن
    I need you to toss out your weapons on the Count of 3, or I will kill your host family. Open Subtitles أودّكما أن تلقيا سلاحيكما لدى عدّي 3، وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما.
    - Okay, on the Count of three, - make a run for it. Open Subtitles حسناً، لنركض نحوها بعد العدّ إلى الرقم 3
    But Oscar is an accountant, and the Count counts numbers. Open Subtitles لكن (أوسكار) محاسب و(العدّاد) يعدّ الأرقام
    What's the Count of dead Hindus and Muslims, we don't care Open Subtitles الذي إحصاء الهنودس الموتى ومسلمون، نحن لا نهتمّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus