"the countdown" - Traduction Anglais en Arabe

    • العد التنازلي
        
    • العدّ التنازلي
        
    • العد العكسي
        
    • العدّ التنازليّ
        
    • بالعد التنازلي
        
    • العدّ العكسي
        
    Any ideas to delay the countdown for 24 hours? Open Subtitles أي أفكار لتأخير العد التنازلي لمدة 24 ساعة؟
    And now we continue the countdown of the top songs of 1996. Open Subtitles الآن نواصل العد التنازلي لأفضل أغاني عام 1996 إليكم الرقم سبعة
    the countdown is underway here at Edwards air force base. Open Subtitles العد التنازلي جاري هنا في قاعدة إدواردز للقوة الجوية
    I do think that we can start the countdown. Open Subtitles أنا أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُنا أَنْ نبدأ العدّ التنازلي.
    Listen up, everyone! When we start, it'll be the countdown... Open Subtitles اسمعوا كلكمعندما نستأنف التصوير, سيبدأ العد العكسي للسنة الجديدة
    Do not delay the countdown. Open Subtitles لا تُرجأوا العدّ التنازليّ.
    I will go to the detonator and start the countdown. The worst part about our job are these boring strategy conferences. Open Subtitles سوف اذهب الى المفجر وابدء بالعد التنازلي الجزء الاسوء فى خطتنا
    That means we're in the final hour of the countdown. Open Subtitles هذا يعني أننا في الساعة الأخيرة من العد التنازلي
    As a developing country, like all others we have our eyes set on the countdown to 2015, a landmark year for all of us. UN وكبلد نام، نضع نصب أعيننا، على غرار جميع الآخرين، العد التنازلي لعام 2015، وهو العام الذي يشكل معلماً لنا جميعاً.
    As part of the countdown 2015 effort, IPPF/WHR also organized two symposia on the Millennium Development Goals. UN ونظم الاتحاد أيضاً، كجزء من الجهود المبذولة في إطار العد التنازلي لعام 2015، ندوتين عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    the countdown towards a non-racial constitutional democracy in South Africa is well under way. UN لقد بدأ العد التنازلي صوب إقامة ديمقراطية دستورية وغير عنصرية في جنوب افريقيا.
    Just get out of there before the countdown starts in approximately 15 minutes, because I need to turn off the loop before the engine starts smoking, or else mission control's gonna know something's up. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يبدأ العد التنازلي في غضون حوالي 15 دقيقة، لأني بحاجة إلى إيقاف إعادة البث
    When the countdown is complete, the reaction should render the volcano inert. Open Subtitles عندما يكتمل العد التنازلي سيتم إخماد البُركان
    Guys, don't worry, the countdown's a fake. Open Subtitles لا تقلقوا يا رجال، العد التنازلي مزيف أمهلوني لحظة
    Okay, send out the countdown clock. This party starts... tomorrow. Open Subtitles حسنٌ، ابدأوا العد التنازلي الحفلة تبدأ غدًا
    One word from you would cancel the countdown. Open Subtitles كلمة واحدة منكِ، ستكون كافية لإلغاء العد التنازلي
    the countdown can only be halted at my personal command. Open Subtitles العد التنازلي لن يتوقف أبداً إلا بأمري الشخصي
    - the countdown is increasing in speed. Open Subtitles العدّ التنازلي يزداد في السرعة.
    Reset the countdown to three minutes. Open Subtitles أعدْ العدّ التنازلي إلى ثلاث دقائقِ.
    It was during the countdown to the end of the party and everyone's like, Open Subtitles "لقد كَانَ أثناء العدّ التنازلي لـ حفلة "نهاية العالم وكل الأشخاص كانوا يعدون
    We can thus say that the countdown to the elimination of landmines has, indeed, begun. But further efforts are needed to achieve the other goals. UN وهكذا يمكن القول إن العد العكسي لإزالة الألغام قد بدأ فعلا، ولكن ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق الأهداف المتبقية.
    Come on, Barry. We can watch the countdown at Big Belly Burger. Open Subtitles هيّا يا (باري)، بوسعنا مشاهدة العدّ التنازليّ في مطعم (بيج بيلي بيرجر).
    Okay, folks, let's start the countdown. Open Subtitles حسناً، لنبدأ جميعاً بالعد التنازلي.
    the countdown has started, and in t-minus 18 hours, the atmosphere will turn red and the Kandorians will have their powers. Open Subtitles العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus