"the counter-terrorism implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
        
    • بتنفيذ مكافحة الإرهاب
        
    • العمل المعنية بالتنفيذ في
        
    • بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب
        
    • بالتنفيذ في مجال الإرهاب
        
    • التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • التنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • لتنفيذ مكافحة الإرهاب
        
    We want to assure the Counter-Terrorism Implementation Task Force of our continued support in designing and implementing the project. UN ونريد أن نؤكد لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب استمرار دعمنا في تصميم المشروع وتنفيذه.
    In this context, it will continue to participate in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي هذا الإطار، ستواصل مشاركتها في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    In this context, it will continue to participate in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي هذا السياق، ستواصل المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Subprogramme 7. UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    the Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. UN وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    To this end, it will work closely with participating entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Activity: Liaison with the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN النشاط: الاتصال بفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    In that context, the Counter-Terrorism Implementation Task Force reinforced the harmonization efforts within the United Nations system. UN وفي ذلك الصدد، فقد عززت فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من تنسيق الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة.
    However, the important coordinating role of the Counter-Terrorism Implementation Task Force also could not be denied. UN إلا أنه لا يمكن كذلك إنكار الدور التنسيقي الهام لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Programme budget UN إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    The work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force should he stepped up and made more transparent for Member States. UN وينبغي مضاعفة العمل الذي تؤديه فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وجعله أكثر شفافية لدى الدول الأعضاء.
    Support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and for the contributions made by UNODC to that work. UN وأعربوا عن تأييدهم لعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ولمساهمات المكتب في ذلك العمل.
    Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and enhancing operational partnerships UN المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب وتعزيز الشراكات التنفيذية
    Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    Equally important, we welcome their commitment to play their full part in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وعلى نفس الدرجة من الأهمية، نرحب بالتزامهم بأداء دورهم الكامل في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب.
    Some delegations also expressed their support for the Counter-Terrorism Implementation Task Force and welcomed its institutionalization. UN وأعربت بعض الوفود أيضا عن تأييدها لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية مكافحة الإرهاب ورحبت بإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    For that reason, his delegation welcomed the recent review of the Global Strategy and appreciated the Secretariat's efforts to set up the Counter-Terrorism Implementation Task Force and had made a voluntary contribution of nearly US$ 500,000 in support of its working groups. UN وأضاف أن وفده، لهذا السبب، يرحب بالاستعراض الأخير للاستراتيجية العالمية ويقدر جهود الأمانة العامة في إنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال الإرهاب وأنه تبرع بما يقرب من 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم أفرقتها العاملة.
    It would benefit both CTED and the Counter-Terrorism Implementation Task Force if they embarked on coordinated actions. UN وسيفيد كلتا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة عمل تنفيذ مكافحة الإرهاب لو أنهما عكفا على اتخاذ إجراءات منسقة.
    As a first step, we support the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وكخطوة أولى، نؤيد إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة عمل التنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus