"the counting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدّ
        
    • عد
        
    • بحساب
        
    • فرز
        
    • وعد
        
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable documents. UN يقوم المؤشر على أساس عدّ الوثائق التي يمكن التحقق منها موضوعياً.
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable amounts. UN يقوم المؤشر على أساس عدّ المبالغ التي يمكن التحقق منها موضوعياً.
    Delays in the counting of votes fuelled claims of fraud and tensions. UN وأسفرت حالات التأخير في عد الأصوات عن إثارة الادعاء بالتزييف وإشعال التوترات.
    The policy on the counting of ballots was that this should be undertaken at the registration point but without the result being announced. UN وكانت السياسة المتبعة هي أن يتم عد بطاقات الاقتراع في نقطة التسجيل ولكن دون إعلان النتيجة.
    9. With regard to the request contained in paragraph 15 to consider optical scanners as a means of expediting the counting of votes, no immediate implications are foreseen, as any related expenditures would not arise before the matter has been further considered by the General Assembly. UN 9 - وبالنسبة للطلب الوارد في الفقرة 15 للنظر في استخدام الماسحات الضوئية وسيلة للإسراع بحساب الأصوات، ليست هناك آثار مباشرة منظورة، حيث أن أي نفقات ذات صلة لن تنشأ قبل مواصلة الجمعية العامة النظر في المسألة.
    There's no way the counting of votes can cause irreparable harm. Open Subtitles لا يمكن أن يسبب فرز الأصوات ضرراً لا يمكن إصلاحه
    Security needed to be ensured throughout the voting process, the counting of ballots and the publication of results. UN وقيل إن هناك حاجة لكفالة الأمن طوال عمليات التصويت وعد الأصوات وإعلان النتائج.
    the counting of fraud cases can produce substantially different results depending on how cases are reported and recorded. UN 18- إن عدّ حالات الاحتيال يمكن أن يعطي نتائج مختلفة جوهريا، تبعا لكيفية الإبلاغ عن تلك الحوادث وتسجيلها.
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable statistics (information events and people). UN يقوم المؤشر على أساس عدّ الإحصاءات التي يمكن التحقق منها موضوعياً (الأحداث الإعلامية والأشخاص).
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable parameters (participation in meetings and strategic processes, and in programmes/projects). UN يقوم المؤشر على أساس عدّ المعايير التي يمكن التحقق منها موضوعياً (المشاركة في الاجتماعات والعمليات الاستراتيجية، وفي البرامج/المشاريع).
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable statistics (number and type of interventions). UN يقوم المؤشر على أساس عدّ الإحصاءات التي يمكن التحقق منها موضوعياً (عدد ونوع التدخلات).
    The indicator is based on the counting of objectively verifiable statistics/entities (planning documents and operational mechanisms such as committees, forums, etc.). UN يقوم المؤشر على أساس عدّ الإحصاءات/الكيانات التي يمكن التحقق منها موضوعياً (وثائق التخطيط وآليات التنفيذ مثل اللجان والمحافل وغيرها).
    In addition, the counting of the votes will take place in 169 compilation centres as opposed to 62 during the 2006 elections. UN وعلاوة على ذلك، سيتم عد الأصوات في 169 مركز تجميع مقابل 62 مركزا خلال انتخابات عام 2006.
    Recent plenary sessions of the Assembly have been marked by procedural violations and inconsistencies in the counting of votes. UN وقد سجلت حديثا في الجلسات العامة للجمعية انتهاكات للإجراءات وحالات عدم اتساق في عد الأصوات.
    As I speak, the counting of the ballots for both the presidential and the legislative elections is in full process. UN وفي الوقت الذي أتحدث فيه، فإن عد ورقات الاقتراع لكل من الانتخابات الرئاسية والتشريعية يجري مجراه بالكامل.
    10. With regard to the request contained in paragraph 15 to consider optical scanners as a means of expediting the counting of votes, no immediate implications are foreseen, as any related expenditures would not arise before the matter has been further considered by the General Assembly. UN 10 - وبالنسبة للطلب الوارد في الفقرة 15 للنظر في استخدام الماسحات الضوئية وسيلة للإسراع بحساب الأصوات، ليست هناك آثار مباشرة منظورة، حيث أن أي نفقات ذات صلة لن تنشأ قبل مواصلة الجمعية العامة النظر في المسألة.
    Progress in achievement of the quantified economy-wide emission reduction targets - further information on mitigation actions relevant to the counting of emissions and removals from the land use, land-use change and forestry sector in relation to activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocola,b, c UN التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد - مزيد من المعلومات عن إجراءات التخفيف ذات الصلة بحساب الانبعاثات وعمليات الإزالة من قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة فيما يتعلق بالأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)(ب)(ج)
    15. Recommends consideration of the use of optical scanners as a means of expediting the counting of votes cast through secret ballots during elections, taking due account of the security requirements in this regard and the credibility, reliability and confidentiality of such means, and requests the Secretary-General to report on the modalities thereof to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 15 - توصي بالنظر في استعمال الماسحات الضوئية كوسيلة للإسراع بحساب الأصوات المدلى بها بالاقتراع السري في الانتخابات، مع إيلاء الاعتبار اللازم للشروط الأمنية في هذا الصدد ومصداقية تلك الوسيلة وموثوقيتها وسريتها، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن طرائق ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    After the counting of the votes that were cast through e-voting.. Open Subtitles بعد فرز الأصوات التي يلقي من خلال التصويت الإلكتروني ..
    The law provides for a number of mechanisms such as the representation of candidates in polling booths and the presence of their representatives during the counting of votes. UN وينص القانون على عدد من الآليات كتمثيل المرشحين في مكاتب الاقتراع وحضور ممثليهم عند فرز النتائج.
    The campaign, the registration process, the voting and the counting of votes had all been observed by a team of eminent international observers. UN وأشرف فريق من المراقبين الدوليين البارزين على الحملة وعملية التسجيل والتصويت وعد الأصوات.
    ONUMOZ will observe and verify the polling and the counting of votes in all provinces with the help of approximately 2,100 United Nations electoral observers. UN وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ستراقب وتحقق عملية الاقتراع وعد اﻷصوات في جميع المقاطعات بمساعدة حوالي ٠٠١ ٢ من مراقبي الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus