"the countries in the subregion" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان في المنطقة دون الإقليمية
        
    • لبلدان المنطقة دون الإقليمية
        
    • بلدان المنطقة دون الإقليمية
        
    • المنطقة دون اﻹقليمية
        
    • بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية
        
    • البلدان الواقعة في المنطقة دون الإقليمية
        
    • البلدان في المنطقة الفرعية
        
    • البلدان في هذه المنطقة دون الإقليمية
        
    The response to this challenge should therefore take into account the linkages that exist between the countries in the subregion. UN ولذلك ينبغي أن تأخذ الاستجابة لهذا التحدي في الاعتبار الصلات القائمة بين البلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    Refugee flows affect all the countries in the subregion. UN وتؤثر تدفقات اللاجئين على جميع البلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    9. Integrate a subregional dimension in its engagement with Sierra Leone, notably through enhanced partnerships with the countries in the subregion and support for the Mano River Union and its secretariat UN 9 - إدراج بعد دون إقليمي في الشراكة مع سيراليون، لا سيما من خلال تعزيز الشراكات مع البلدان في المنطقة دون الإقليمية وتقديم الدعم لاتحاد نهر مانو وأمانته
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    A number of factors that threaten the stability of the countries in the subregion have deteriorated. UN وقد تفاقم عدد من العوامل التي تهدد استقرار بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Objective of the Organization: To achieve dynamic growth and sustainable, inclusive and equitable development within a robust and democratic institutional framework and to enable the countries in the subregion to fulfil the goals set forth in the Millennium Declaration. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين، وتمكين البلدان في المنطقة دون الإقليمية من تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Objectives: To achieve dynamic growth and sustainable, inclusive and equitable development within a robust and democratic institutional framework to enable the countries in the subregion to fulfil the goals set out in the Millennium Declaration. UN الهدف: تحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين لتمكين البلدان في المنطقة دون الإقليمية من بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Objective of the Organization: To achieve dynamic growth and sustainable, inclusive and equitable development within a robust and democratic institutional framework and to enable the countries in the subregion to fulfil the goals set forth in the Millennium Declaration. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين لتمكين البلدان في المنطقة دون الإقليمية من بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    There is a continued need to enhance dialogue between the countries in the subregion and promote conflict prevention, resolution and mediation capacities. UN وهناك حاجة مستمرة إلى تعزيز الحوار بين البلدان في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز قدرات منع الصراعات وتسويتها والوساطة بشأنها.
    While the assessment of the peace and security aspects adequately covers all the key issues, there is a need to undertake further examination of the root causes of the conflicts that have plagued some of the countries in the subregion. UN ولئن كان تقييم الجوانب المتعلقة بالسلام والأمن يغطي على نحو واف جميع المسائل الرئيسية، فمن الضروري إجراء مزيد من الدراسة للأسباب الجذرية للصراعات التي ابتليت بها بعض البلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    One of the key priorities will be to identify concrete measures to support the capacity of ECCAS and other mechanisms that the countries in the subregion have established. UN وستتمثل إحدى الأولويات الرئيسية في تحديد تدابير ملموسة لدعم قدرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والآليات الأخرى التي أنشأتها البلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية الإنتاجية والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) تعزيز القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق بالطاقة والزراعة وتغير المناخ
    (b) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures in the areas of productive development, trade and integration UN (ب) زيادة القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التنمية المنتجة والتجارة والتكامل
    (c) Increased technical capacities of the countries in the subregion to design or evaluate policies and measures for sustainable development, including energy, agriculture and climate change UN (ج) زيادة القدرات التقنية لبلدان المنطقة دون الإقليمية على تصميم أو تقييم سياسات وتدابير من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك الطاقة والزراعة وتغير المناخ
    Most of the countries in the subregion face challenges in advancing the gender equality agenda in critical areas such as health and education. UN وتواجه معظم بلدان المنطقة دون الإقليمية تحدياتٍ في الدفع قدماً بخطة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات بالغة الأهمية مثل الصحة والتعليم.
    This arrangement could further accelerate the integration of the countries in the subregion and existing institutions within the ECOWAS secretariat. UN ومن شأن هذا الترتيب أن يزيد من التعجيل بتحقيق التكامل بين بلدان المنطقة دون الإقليمية وكذلك بين المؤسسات القائمة داخل أمانة تلك الجماعة.
    The humanitarian needs in Liberia and the countries in the subregion are substantial. UN تعتبر الاحتياجات اﻹنسانية لليبريا وبلدان المنطقة دون اﻹقليمية كبيرة.
    On the other hand, inflation rates were generally high in South and South-West Asia and monetary policy was tightened in response in some of the countries in the subregion. UN ومن جهة أخرى، كانت معدلات التضخم في جنوب آسيا وجنوب غربها مرتفعة عموما وشُدِّدت استجابة لذلك السياسة النقدية في بعض بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية.
    His delegation welcomed the Commission's stated commitment to review continued engagement after 2010 and integrate a subregional dimension in its engagement with Sierra Leone, notably through enhanced partnerships with the countries in the subregion and support for the Mano River Union and its secretariat, which had been nearly moribund. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتزام اللجنة المعلن فيما يختص باستعراض الالتزام المستمر بعد عام 2010 وإدماج بُعد دون إقليمي في التزامها تجاه سيراليون، لا سيما بتعزيز الشراكات مع البلدان الواقعة في المنطقة دون الإقليمية وتقديم الدعم لاتحاد نهر مانو وأمانته، اللذين يكادان يحتضران.
    Growth decelerated in all the countries in the subregion except for the Central African Republic and Gabon, which recorded moderate improvements (from 1.3 to 2.2 per cent and 1.4 to 2.1 per cent, respectively). UN وقد تباطأ النمو في جميع البلدان في المنطقة الفرعية باستثناء جمهورية أفريقيا الوسطى وغابون، وهما البلدان اللذان سجّلا تحسّنا متوسطا (من نسبة 1.3 في المائة إلى نسبة 2.2 في المائة ومن نسبة 1.4 في المائة إلى نسبة 2.1 في المائة على الترتيب).
    the countries in the subregion should consider introducing customs information systems such as the Automated System for Customs Data Entry Control and Management (ASYCUDA) in order to modernize and improve the customs administration and collection system as appropriate. UN `7` وعلى البلدان في هذه المنطقة دون الإقليمية أن تنظر في الأخذ بنظم للمعلومات الجمركية مثل النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية ومراقبتها وإدارتها بغية تحديث وتحسين نظام إدارة وجمع الجمارك حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus