"the countries of the caribbean region" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    The Eastern European Group hopes that Mr. Thompson's leadership will be continued in the future to benefit the countries of the Caribbean region and the world as a whole. UN تأمل مجموعة دول أوروبا الشرقية أن يقتدى بقيادة السيد طومسون في المستقبل لصالح بلدان منطقة البحر الكاريبي والعالم ككل.
    Petrocaribe is an energy cooperation agreement proposed by the Government of Bolivia to resolve the asymmetries in the region between energy producers and consumers by means of a new, equitable and just system of trade between the countries of the Caribbean region. UN إن اتفاق بتروكاربايد اتفاق للتعاون في مجال الطاقة اقترحته حكومة بوليفيا لحل حالات التفاوت في المنطقة بين منتجي الطاقة ومستهلكيها عن طريق نظام جديد ومنصف وعادل للتجارة بين بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    the countries of the Caribbean region were of the view that that regional approach remained the best way of assessing the unique self-determination needs of the small island Territories. UN وترى بلدان منطقة البحر الكاريبي أن النهج الإقليمي يظل أفضل طريقة لتقييم احتياجات تقرير المصير التي تنفرد بها الأقاليم الجزرية الصغيرة.
    the countries of the Caribbean region are not producers of small arms and light weapons, yet small arms are increasingly visible in our societies and raise the fatality levels resulting from the commission of many serious crimes. UN ولا تنتج بلدان منطقة البحر الكاريبي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، غير أن الأسلحة الصغيرة أصبحت مرئية بشكل متزايد في مجتمعاتنا وترفع من معدلات الوفيات بسبب ارتكاب العديد من الجرائم الخطيرة.
    PetroCaribe was an energy cooperation initiative designed to resolve existing asymmetries in access to energy resources through a fair and equitable arrangement on trade among the countries of the Caribbean region. UN وتعتبر مبادرة البترول في منطقة البحر الكاريبي مبادرة للتعاون في مجال الطاقة تهدف إلى حلّ جوانب عدم التشابه القائمة في سُبل الحصول على موارد الطاقة من خلال ترتيب عادل ومنصف بشأن التبادل التجاري فيما بين بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Objective of the Organization: To achieve dynamic, sustainable and equitable economic and social development, together with improving the linkages between the countries of the Caribbean region and the global economy and consolidating its integration in order to enable the subregion to fulfil the goals set forth in the Millennium Declaration. UN هدف المنظمة: تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية ديناميكية ومستدامة وعادلة، وتحسين الروابط بين بلدان منطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي وتعزيز التكامل بينها بغية تمكين المنطقة دون الإقليمية من تحقيق الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية. الإنجازات المتوقعة
    Objective of the Organization: To achieve dynamic, sustainable and equitable economic and social development, together with improving the linkages between the countries of the Caribbean region and the global economy and consolidating its integration in order to enable the subregion to fulfil the goals set forth in the Millennium Declaration. UN هدف المنظمة: تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية ديناميكية ومستدامة وعادلة، وتحسين الروابط بين بلدان منطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي وتعزيز التكامل بينها بغية تمكين المنطقة دون الإقليمية من تحقيق الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية. الإنجازات المتوقعة
    Objective of the Organization: To achieve dynamic, sustainable and equitable economic and social development, together with improving the linkages between the countries of the Caribbean region and the global economy and consolidating its integration in order to enable the subregion to fulfil the goals set forth in the Millennium Declaration. UN هدف المنظمة: تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية ديناميكية ومستدامة وعادلة، وتحسين الروابط بين بلدان منطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي وتعزيز التكامل بينها بغية تمكين المنطقة دون الإقليمية من تحقيق الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية.
    the countries of the Caribbean region had concluded that international law permitted countries to carry out the death penalty and it had emerged from meetings of the attorneysgeneral of the region that the death penalty was unlikely to be abolished during the next four years. UN 88- وكانت بلدان منطقة البحر الكاريبي قد توصلت إلى استنتاج مفاده بأن القانون الدولي يسمح للبلدان بتنفيذ عقوبة الإعدام وخلصت اجتماعات المدّعين العامين في المنطقة إلى أنه من غير المحتمل إلغاء عقوبة الإعدام خلال السنوات الأربع المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus