"the countries of the great lakes region" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان منطقة البحيرات الكبرى
        
    • لبلدان منطقة البحيرات الكبرى
        
    • دول منطقة البحيرات الكبرى
        
    • وبلدان منطقة البحيرات الكبرى
        
    • بلدان البحيرات الكبرى
        
    :: Cooperation among the countries of the Great Lakes region. UN :: التعاون في ما بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى
    The collective efforts of the countries of the Great Lakes region to resolve this crisis situation are of particular importance. UN إن الجهود الجماعية التي تبذلها بلدان منطقة البحيرات الكبرى لحل هذا الوضع المتأزم تكتسب أهمية خاصة.
    We welcome the significant progress seen recently in relations among the countries of the Great Lakes region on our continent. UN ونحن نرحب بالتقدم الكبير الذي أحرز مؤخرا في العلاقات بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى في قارتنا.
    In this regard, it decided to suspend all the remaining sanctions imposed by the countries of the Great Lakes region on Burundi. UN وفي هذا الصدد، قرر المؤتمر تعليق جميع ما تبقى من الجزاءات التي فرضتها بلدان منطقة البحيرات الكبرى على بوروندي.
    It stressed the need for all the parties to provide assurances and guarantees of security for the countries of the Great Lakes region. UN وأكدت على ضرورة أن تقدم جميع الأطراف تعهدات وضمانات أمنية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    In this regard, it decided to suspend all the remaining sanctions imposed by the countries of the Great Lakes region on Burundi. UN وفي هذا الصدد، قرر المؤتمر تعليق جميع ما تبقى من العقوبات التي فرضتها بلدان منطقة البحيرات الكبرى على بوروندي.
    My delegation therefore welcomes the determination of the countries of the Great Lakes region to meet their common challenges together. UN وبالتالي يرحب وفدي بتصميم بلدان منطقة البحيرات الكبرى على التصدي معا لتحدياتها المشتركة.
    20. Events unfolding in the countries of the Great Lakes region have an impact on the political situation in Burundi. UN 20- وتجدر ملاحظة أن للأحداث التي تجري في بلدان منطقة البحيرات الكبرى آثاراً في الحالة السياسية في بوروندي.
    Cooperation among the countries of the Great Lakes region should be expanded and strengthened. UN وينبغي توسيع نطاق التعاون بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى وتعزيزه.
    In this context, it should also be emphasized that the non-compliance by the countries of the Great Lakes region with the commitments undertaken in the context of restoring peace and security in the Democratic Republic of the Congo and in the region should not be overlooked. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنه لا يمكن تجاهل عدم امتثال بلدان منطقة البحيرات الكبرى للالتزامات التي تعهدت بها في إطار إحلال السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lastly, the Envoys and the Rwandan authorities agreed that, in order to overcome the major challenges confronting them, the countries of the Great Lakes region should skilfully manage diversity and promote inclusiveness among all groups. UN وأخيرا، اتفق المبعوثون والسلطات الرواندية على أن بلدان منطقة البحيرات الكبرى ينبغي أن تتعامل بمهارة مع التنوع وتشجع المشاركة لدى جميع الفئات من أجل التغلب على التحديات الجسيمة التي تواجهها.
    Encouraging the countries of the Great Lakes region to maintain a high level of commitment to jointly promote peace and stability in the region, including through existing regional mechanisms, and to intensify their efforts on regional economic development, UN وإذ يشجع بلدان منطقة البحيرات الكبرى على الحفاظ على مستوى عال من الالتزام بالعمل معا على تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة، بطرق منها الآليات الإقليمية القائمة، وعلى تكثيف جهودها تحقيقا للتنمية الاقتصادية في المنطقة،
    The United States also wishes to congratulate the countries of the Great Lakes region for convening the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region. UN وتود الولايات المتحدة أيضا أن تهنئ بلدان منطقة البحيرات الكبرى بعقد مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Indeed, the Summit once again stressed the importance of the partnership between the countries of the Great Lakes region and the international community to build on the momentum created by the countries of the region. UN وأكد المؤتمر مرة أخرى أهمية الشراكة بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى والمجتمع الدولي للاستفادة من الزخم الذي أوجدته بلدان المنطقة.
    Earlier this year, the Council met with the heads of State and Government of the countries of the Great Lakes region of Africa and with Foreign Ministers of the Committee of Six of the Economic Community of West African States. UN وفي بدايات هذا العام، اجتمع المجلس مع رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا ومع وزراء خارجية لجنة الدول الست الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Nevertheless, Tanzania is learning through bitter experience that insecurity in the countries of the Great Lakes region is greatly undermining its internal security. UN وبالرغم من ذلك، عرفت تنزانيا خلال تجربة مريرة أن حالة عدم الأمن في بلدان منطقة البحيرات الكبرى تخل إلى حد كبير بأمنها الداخلي.
    He stresses that the countries of the Great Lakes region in particular and the international community should strongly support the application of this embargo vis—à—vis all parties to the conflict. UN كما يشار إلى أن بلدان منطقة البحيرات الكبرى على وجه الخصوص يجب أن تسعى بحزم، باﻹضافة إلى المجتمع الدولي، إلى تشجيع إعمال هذا الحظر وتطبيقه فعلاً على كافة اﻷطراف في النزاع.
    5. The Summit commended the countries of the Great Lakes region and the international community for their dedication to the search for peace in Burundi. UN 5 - وأثنت القمة على بلدان منطقة البحيرات الكبرى والمجتمع الدولي لتفانيهم في العمل من أجل التوصل إلى السلام في بورونـدي.
    Some officials, however, expressed interest in reviving the Economic Community of the countries of the Great Lakes region (CEPGL). UN إلا أن بعض المسؤولين أعربوا عن اهتمامهم بإعادة تنشيط المجموعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    They also discussed how to build confidence among the countries of the Great Lakes region. UN وتباحثوا أيضا بشأن كيفية بناء الثقة بين دول منطقة البحيرات الكبرى.
    The Mano River Union countries and the countries of the Great Lakes region currently face such challenges, as do Chad, Ethiopia, Kenya and Uganda. UN وتواجه حاليا بلدان اتحاد نهر مانو وبلدان منطقة البحيرات الكبرى تحديات من هذا القبيل، مثلها في هذا مثل إثيوبيا وأوغندا وتشاد وكينيا.
    The sense of security and confidence that is needed to persuade refugees to return depends not only on improved conditions inside the country but also on better relations among the countries of the Great Lakes region. UN واﻹحساس باﻷمن والثقة الذي يقنع اللاجئين بالعودة لا يتوقف فقط على تحسن اﻷحوال داخل البلد وإنما أيضا على تحسن العلاقات بين بلدان البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus