"the country's gross domestic" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحلي الإجمالي للبلد
        
    • المحلي الإجمالي للبلاد
        
    • المحلي الإجمالي لهذا البلد
        
    • المحلي الاجمالي للبلد
        
    the country's gross domestic product (GDP) has been intrinsically tied to Intel. UN وكان الناتج المحلي الإجمالي للبلد متصلاً بصفة جوهرية بشركة إنتل.
    the country's gross domestic output rose by 5.5 per cent in 2008, mainly because of an increase in agricultural production. UN وقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي للبلد بنسبة 5.5 في المائة عام 2008، وذلك راجع أساسا إلى زيادة الإنتاج الزراعي.
    This growth had contributed to the growth of the country's gross domestic product and to job creation. UN وأسهم هذا النمو في نمو الناتج المحلي الإجمالي للبلد وخلق فرص العمل.
    the country's gross domestic product continues to grow year after year. UN ويواصل الناتج المحلي الإجمالي للبلاد النمو عاما بعد آخر.
    Turning to employment, she pointed out that Nicaragua had had the highest rise in employment in Latin America in 2011 -- another landmark achievement attributable to the contribution of ALBA -- in addition to significant growth in the country's gross domestic product over the previous three years. UN 43 - وانتقلت إلى العمالة، فأشارت إلى أن نيكاراغوا حققت أعلى زيادة في العمالة في أمريكا اللاتينية في عام 2011 - وهو إنجاز هام آخر يعزى إلى مساهمة التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية - بالإضافة إلى النمو الكبير في الناتج المحلي الإجمالي لهذا البلد خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Agriculture provides employment for approximately two-thirds of the population and accounts for about 35 per cent of the country's gross domestic product (GDP). UN ويوفر قطاع الزراعة فرص العمل لنحو ثلثي السكان ويساهم بزهاء 35 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    The debt stock of Solomon Islands is five times the country's gross domestic product (GDP). UN إن حجم ديون جزر سليمان يعادل خمسة أضعاف الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    The agricultural sector employs 90 per cent of the population and represents more than half of the country's gross domestic product. UN ويشغل القطاع الزراعي 90 في المائة من السكان ويمثل ما يزيد على نصف الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    The economic damage and losses alone were equivalent to almost two thirds of the country's gross domestic product. UN إذ بلغت الأضرار والخسائر الاقتصادية لوحدها حوالي ثلثي الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    At that time, the country's gross domestic product was growing at a remarkable rate and our future looked very promising. UN وفي ذلك الوقت، كان الناتج المحلي الإجمالي للبلد ينمو بمعدل متميز وبدا مستقبلنا واعدا جدا.
    Over the past five years, the country's gross domestic product has increased by almost 50 per cent. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، زاد الناتج المحلي الإجمالي للبلد بنحو 50 في المائة.
    In 2004, the illegal trade was equivalent to an estimated 60 per cent of the country's gross domestic product. UN وفي عام 2004، كان هذا الضرب من الاتجار غير المشروع يعادل ما يقدر بـ 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    In 2002, social and economic losses resulting from motorized-transport deaths and injuries in Thailand amounted to 2.13 per cent of the country's gross domestic product. UN وفي عام 2002، بلغت الخسائر الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن وفيات وإصابات وسائل النقل بالمركبات في تايلند 13,2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    Information on the country's gross domestic product and its business activity in the sectors concerned is also included in the report. UN ويتضمن التقرير كذلك معلومات عن الناتج المحلي الإجمالي للبلد وأنشطته التجارية في القطاعات المعنية.
    3. Growth is predominantly driven by the service sector, which is the biggest contributor to the country's gross domestic product (GDP). UN 3 - والمحرك الأول للنمو هو قطاع الخدمات في المقام الأول، وهو أكبر مساهم في الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    the country's gross domestic product (GDP) has been on a relative upswing since the reforms of the 1990s, as shown in the following figure. Figure 1. UN فالناتج المحلي الإجمالي للبلد قد ظل في حالة ارتفاع نسبي منذ الإصلاحات التي أُخذ بها في التسعينات من القرن العشرين، كما هو مبين في الشكل التالي.
    614. The contribution of agriculture, including forestry and fishing, to the country's gross domestic Product (GDP) is quite small. UN 614- إسهام الزراعة، بما في ذلك الحراجة وصيد الأسماك، في الناتج المحلي الإجمالي للبلد محدود بدرجة كبيرة.
    It should also be noted that the national anti-crisis programme, to which $19 billion -- or 14 per cent of the country's gross domestic product -- has been allocated, has been amended in order to fully reflect ever-changing conditions. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى البرنامج الوطني لمكافحة الأزمة، الذي خصص له 19 بليون دولار - أو 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد - قد تم تعديله ليعكس بشكل تام الظروف المتغيرة باستمرار.
    The " Bosnia and Herzegovina recovery needs assessment " , which was conducted by the authorities at all levels in Bosnia and Herzegovina with the support of the European Union, United Nations and World Bank, estimates the total economic impact of the disaster at Euro2.04 billion, or 15 per cent of the country's gross domestic product. UN وبدعمٍ من الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة والبنك الدولي، أجرت السلطات على جميع المستويات في البوسنة والهرسك " تقييم احتياجات البوسنة والهرسك في مجال الإنعاش " ، الذي جاء فيه أن الأثر الاقتصادي الكلي للكارثة يقدر بمبلغ 2.04 بليون يورو أو 15 في المئة من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد().
    At the end of 1993, the total medium- and long-term public and publicly guaranteed debt had amounted to US$ 6.5 billion, or 64 per cent of the country's gross domestic product (GDP). UN ففي نهاية عام ١٩٩٣، بلغ إجمالي الدين المضمون من قبل القطاع العام على المديين المتوسط والطويل، ٦,٥ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ما يعادل ٦٤ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus