This is understandable in light of the fact that the population has increased almost sixfold since the country's independence in 1948, mainly as a result of immigration. | UN | ويمكن فهم هذا إذا عُلم أن عدد السكان قد تضاعف ست مرات تقريباً منذ استقلال البلد في عام ٨٤٩١، نتيجة للهجرة بصفة أساسية. |
The Ministry offers sincere condolences to the families of those sons of Azerbaijan who sacrificed their lives for the country's independence and territorial integrity. | UN | وتقدم الوزارة خالص التعازي لأسر أبناء أذربيجان الذين ضحو بحياتهم من أجل استقلال البلد ووحدة أراضيه. |
We are also concerned with the situation in the Republic of the Comoros, where tensions are threatening the country's independence and territorial integrity. | UN | وينتابنا القلق أيضا بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر، حيث تهدد التوترات استقلال البلد وسلامته اﻹقليميــة. |
A/ General information The Algerian authorities have been working to promote and protect human rights since the period immediately following the country's independence in 1962. | UN | بدأت جهود السلطات العمومية الجزائرية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها غداة استقلال البلاد في عام 1962. |
He emphasized that any deviation by them from this mission undermined the country's independence and sovereignty. | UN | وأكد أيضا أن أي انحراف عن هذه المهمة يؤدي إلى تقويض استقلال البلاد وسيادتها. |
The Forum also extended warm congratulations and good wishes to the Government and people of Papua New Guinea on the occasion of the twentieth anniversary of the country's independence. | UN | وتقدم المنتدى أيضا بالتهاني الحارة والتمنيات الطيبة لشعب وحكومة بابوا غينيا الجديدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاستقلال البلد. |
In accordance with the Constitution, the President represents the State domestically and in external relations, and is the guarantor of the country's independence and territorial integrity and of its observance of international treaties. | UN | ووفقاً لأحكام الدستور، يمثل الرئيس الدولة على صعيد الشؤون الداخلية والعلاقات الخارجية، وهو الضامن لاستقلال البلاد وسلامتها الإقليمية وكذلك لمراعاتها للمعاهدات الدولية. |
While welcoming progress in Yemen, they voiced their continued support for a Yemeni-led political process, as well as for the respect of the country's independence and territorial integrity. | UN | وفي معرض ترحيبهم بالتقدم المحرز في اليمن، أعربوا عن تأييدهم المستمر لعملية سياسية بقيادة يمنية، ولاحترام استقلال البلد وسلامته الإقليمية. |
While welcoming the progress in Yemen, they voiced their continued support for a Yemeni-led political process, as well as for respect for the country's independence and territorial integrity. | UN | وفي معرض ترحيبهم بالتقدم المحرز في اليمن، أعربوا عن تأييدهم المستمر لعملية سياسية بقيادة يمنية، ولاحترام استقلال البلد وسلامته الإقليمية. |
Although it was still far short of its goal of universal elementary education, it had more than doubled the enrolment rate since the country's independence in 1991. | UN | وذكر أن الحكومة، وإن كانت لا تزال بعيدة عن هدفها المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، قد حققت معدل التحاق يزيد عن ضعف المعدل الذي سجلته منذ استقلال البلد في عام 1991. |
676. Paraguay had been reviewed at the beginning of a special year for Paraguayan history, since 2011 marked the bicentenary of the country's independence. | UN | 676- وتم استعراض الحالة في باراغواي في بداية عام متميز في تاريخها. فعام 2011 يصادف مرور قرنين على استقلال البلد. |
This Act adopted the same sources of the underlying law which consists of customary laws and the Common Law of England that came into force immediately before the country's independence. | UN | واعتمد هذا القانون نفس مصادر القانون الأساسي التي تتألف من القوانين العرفية والقانون العام لإنكلترا الذي بدأ نفاذه مباشرة بعد استقلال البلد. |
4. Chad has experienced protracted instability and conflict since the country's independence from France in 1960. | UN | 4 - شهدت تشاد فترة طويلة من عدم الاستقرار والنزاع منذ استقلال البلد عن فرنسا عام 1960. |
He helped to frame Samoa's constitution prior to the country's independence from New Zealand in January 1962. | UN | وأسهم في وضع دستور ساموا قبل استقلال البلد عن نيوزيلندا، في كانون الثاني/يناير عام 1962. |
This initial exercise has the merit of giving a fresh impetus to national reconciliation by reflecting the participants' shared desire to put an end to the war, preserve the country's independence and unity and establish democracy. | UN | إن هذه العملية الأولى لها الفضل في إعطاء زخم جديد للمصالحة الوطنية، حيث أنها بعثت الرغبة المشتركة للمشاركين في وضع حد للحرب والحفاظ على استقلال البلد ووحدته وإحلال الديمقراطية. |
The study highlighted that women's political participation had been steadily declining since the country's independence. | UN | وأبرزت الدراسة أن المشاركة السياسية للمرأة في تدن مستمر منذ استقلال البلاد. |
Preserves the country's independence and territorial integrity, protects its internal and external security, safeguards the rights and freedoms of citizens, guarantees the rule of law and directs the general policy of the State; | UN | المحافظة على استقلال البلاد ووحدة أراضيها، وحماية أمنها الداخلي والخارجي ورعاية حقوق المواطنين وحرياتهم وكفالة سيادة القانون، وتوجيه السياسة العامة للدولة؛ |
The Constitution adopted after the country's independence enshrined the importance of human rights and fundamental freedoms and was guided by the Universal Declaration of Human Rights and other international and regional human rights instruments. | UN | وكرّس الدستور المعتمد عقب استقلال البلاد أهمية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبغيره من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان. |
The upcoming fiftieth anniversary of the country's independence is a special occasion that provides an opportunity for the Government and people of the Democratic Republic of the Congo to turn the page on a period of the country's history that has too often been disfigured by conflict and violence. | UN | وتمثل الذكرى السنوية الخمسون المقبلة لاستقلال البلد مناسبة خاصة تتيح فرصة لجمهورية الكونغو الديمقراطية حكومةً وشعباً لطيّ صفحة مرحلة من تاريخ البلد تشوّهت للغاية من جراء النزاع والعنف. |
44. Referring to subsection (g), he explained that the prison administration was governed by a decree dating from 1933, in other words, before the country's independence. | UN | ٤٤- ورداً على السؤال المتعلق بالفقرة الفرعية )ز(، أوضح السيد غنوندولي أن سير عمل إدارة السجون منظم بقرار يرجع تاريخه إلى عام ٣٣٩١ أي بعبارة أخرى منذ وقت سابق لاستقلال البلد. |
13. The State Statistics Committee of the Republic of Tajikistan published a compilation entitled " Education in the Republic of Tajikistan, 1991-2005 " to mark the fifteenth anniversary of the country's independence. | UN | 13 - أصدرت اللجنة الحكومية للإحصاء في جمهورية طاجيكستان منشورا بعنوان " التعليم في جمهورية طاجيكستان، 1991-2005 " ، احتفالا بالذكرى الخامسة عشرة لاستقلال البلاد. |
13. The armed conflict in Angola arose after the country's independence in 1975 and was a result of its former colonial domination. | UN | 13 - وقد حدث النزاع المسلح في أنغولا في أعقاب حصول هذا البلد على استقلاله عام 1975، ليخرج بذلك من ربقة السيطرة الاستعمارية القديمة. |