"the country's priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات البلد
        
    • اﻷولويات القطرية
        
    • لأولويات البلد
        
    Those priorities were later endorsed by the Commission as the country's priorities for peacebuilding. UN وقد أقرت اللجنة لاحقا هذه الأولويات بوصفها أولويات البلد في مجال بناء السلام.
    The blend of international specialists with national experts has proven productive and responsive to the country's priorities. UN وقد أثبت الخلط بين الأخصائيين الدوليين والخبراء الوطنيين أنه منتج ويلبي أولويات البلد.
    Gabon announced the development of a voluntary national implementation action plan, mapping out the country's priorities and plans for implementing the key provisions of the resolution. UN وأعلنت غابون وضع خطة عمل وطنية طوعية للتنفيذ، لتحديد أولويات البلد وخططه لتنفيذ الأحكام الرئيسية في القرار.
    The CCF had been developed through a national dialogue, which had identified the country's priorities. UN ووضع اﻹطار التعاوني القطري من خلال حوار وطني، تم فيه تحديد اﻷولويات القطرية.
    On 27 February 2008, the Minister of Defense of Guinea-Bissau participated via video-link in a meeting of the Guinea-Bissau configuration, during which he articulated the country's priorities in the area of security-sector reform, notably the need to provide assistance to improve the living conditions of soldiers, including by refurbishing military barracks. UN وفي 27 شباط/فبراير، شارك وزير دفاع غينيا - بيساو، عن طريق وصلة بالفيديو، في اجتماع عقدته تشكيلة غينيا - بيساو، وقام خلال ذلك الاجتماع بتقديم عرض مفصَّل لأولويات البلد في مجال إصلاح قطاع الأمن، ولا سيما ضرورة تقديم المساعدة لتحسين الأحوال المعيشية للجنود، بما في ذلك عن طريق تجديد الثكنات العسكرية.
    40. the country's priorities are the crop intensification, irrigation, improving post-harvest activities, livestock improvement and export promotion. UN 40- تتمثل أولويات البلد في تكثيف المحاصيل والري والارتقاء بأنشطة ما بعد الحصاد والنهوض بالماشية وتشجيع الصادرات.
    This plan will take into account the country's priorities focusing on the release of inhabited and agricultural areas, areas for road infrastructure rehabilitation, and areas for the return of refugees and war displaced. UN وستراعي الخطة أولويات البلد التي تركز على الإفراج عن الأراضي المأهولة والزراعية، ومناطق إعادة تأهيل البنى التحتية للطرق، ومناطق عودة اللاجئين ومشردي الحرب.
    Over time, it had become clear that a number of issues such as conflict, gender and effective governance and institutions had not been adequately addressed by the Goals, necessitating an adjustment of the country's priorities. UN وأضاف قائلا إنه على مر الوقت بات واضحا أن الأهداف المذكورة لم تعالج على النحو المناسب عددا من المسائل مثل المسائل المتصلة بحالات النزاع وشؤون الجنسين وفعالية الحوكمة والمؤسسات مما استلزم تعديل أولويات البلد.
    It would be of particular assistance to Ecuador in the preparation of the new Industrial Plan of Ecuador, part of the Plan Nacional para el Buen Vivir (National Plan for Collective Well-Being), which established the country's priorities for the coming years. UN وستكون هذه الأنشطة مفيدة لإكوادور على نحو خاص لدى إعداد خطتها الصناعية الجديدة، التي هي جزء من الخطة الوطنية لتحقيق الرفاه للجميع، التي ترسي أولويات البلد في السنوات القادمة.
    It reported that one of the country's priorities had been to establish a national protection system that would rationalize all sectoral programmes under way in various areas, such as the protection programmes for victims and witnesses, human rights defenders and children and adolescents. UN وأفادت بأن إحدى أولويات البلد كانت إنشاء نظام حماية وطني لترشيد جميع البرامج القطاعية الجارية في مختلف المجالات، مثل برامج حماية الضحايا والشهود، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والأطفال والمراهقين.
    The presentation should include feasible and measurable targets on all key topics, and should clearly express the country's priorities. UN وينبغي أن يشمل العرض المقدم أهدافاً قابلة للتحقيق وقابلة للقياس بشأن جميع المواضيع الرئيسية، وينبغي أن يعبر بوضوح عن أولويات البلد المعني.
    A strategy for reducing poverty defines the country's priorities and measures and actions to be undertaken in order to achieve the targets set in various spheres, which will allow us to make serious inroads into poverty by 2015. UN وهناك استراتيجية للحد من الفقر تحدد أولويات البلد والتدابير والإجراءات التي ينبغي اتخاذها بغية تحقيق الأهداف المحددة في مختلف المجالات، الأمر الذي سيمكننا من شن حملات جدية على الفقر بحلول سنة 2015.
    310. The proportion of a country's budget earmarked for the needs of women and girls is often an accurate indicator of the country's priorities. UN 310- وغالبا ما تكون نسبة الميزانية المخصصة لاحتياجات النساء والفتيات مؤشرا دقيقا على أولويات البلد.
    Half of the responses from non-Annex I Parties indicate that donor-supported activities are always or often in line with the country's priorities. UN 87- ويشير نصف الإجابات الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى أن الأنشطة المدعومة من المانحين هي دائماً أو غالباً ما تتمشى مع أولويات البلد.
    The high-level conference on the Compact to be held in Baghdad in the latter part of 2009 will be an important occasion for determining the future of Iraq's partnership with the international community and indicating the country's priorities for the coming year. UN وسيشكل المؤتمر الرفيع المستوى بشأن العهد الدولي مع العراق، المقرر عقده في بغداد في الجزء الأخير من عام 2009، مناسبة مهمة لتقرير مستقبل شراكة العراق مع المجتمع الدولي وتحديد أولويات البلد للعام المقبل.
    This project has had an excellent track record in my country due to the coherence and better coordination of the activities of United Nations bodies with those of our national authorities, particularly with regard to aligning international projects with the country's priorities. UN وقد حقق هذا المشروع سجلا بالغ الإيجابية في بلدي، وذلك بفضل الاتساق بين أنشطة وكالات الأمم المتحدة وأنشطة سلطاتنا الوطنية، وتحسين التنسيق بينها، لا سيما فيما يتعلق بمواءمة المشاريع العالمية مع أولويات البلد.
    On the other hand, according to several United Nations organizations, the CSN process is seen as not reflecting sufficiently the country's priorities because it is overly driven by resident coordinators and, in some cases, by UNDP priorities. UN ومن ناحية أخرى، ووفقا لمؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة، فإنه ينظر الى عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية باعتبار أنها لا تعكس بصورة كافية اﻷولويات القطرية ﻷنها مدفوعة بإفراط نحو وجهة معينة من قبل المنسقين المقيمين وفي بعض الحالات من قبل أولويات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    On the other hand, according to several United Nations organizations, the CSN process is seen as not reflecting sufficiently the country's priorities because it is overly driven by resident coordinators and, in some cases, by UNDP priorities. UN ومن ناحية أخرى، ووفقا لمؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة، فإنه ينظر الى عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية باعتبار أنها لا تعكس بصورة كافية اﻷولويات القطرية ﻷنها مدفوعة بإفراط نحو وجهة معينة من قبل المنسقين المقيمين وفي بعض الحالات من قبل أولويات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus