"the country programme documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثائق البرامج القطرية
        
    • بوثائق البرامج القطرية
        
    • وثائق البرنامج القطري
        
    Many praised the consultative process that had produced the country programme documents. UN وأشادت وفود كثيرة بالعملية التشاورية التي أنتجت وثائق البرامج القطرية.
    As the Secretariat had not received any such requests, the country programme documents were approved. UN وبما أن الأمانة العامة لم تتلق أي طلبات من هذا القبيل، فقد أُقرّت وثائق البرامج القطرية.
    As the Secretariat had not received any such requests, the country programme documents were approved. UN وبما أن الأمانة العامة لم تتلق أي طلبات من هذا القبيل، فقد أُقرّت وثائق البرامج القطرية.
    UNFPA proposes to specify in the country programme documents that the amounts are subject to the availability of funds and hence indicative. UN ويقترح الصندوق النص في وثائق البرامج القطرية على أن هذه المبالغ تخضع لتوفر الأموال ومن ثم فإنها مبالغ إرشادية.
    It was clear, he said, that the equity agenda was woven into all aspects of the organization's work, including gender equality and child protection, and that support for the equity agenda from partner Governments was also evident in the discussions on the country programme documents and the field visit reports. UN وقال إن من الواضح أن الخطة المتعلقة بتحقيق المساواة منسوجة في جميع جوانب عمل المنظمة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وحماية الطفل، كما أن ذلك الدعم المقدم لتلك الخطة من الحكومات الشريكة واضح في المناقشات المتعلقة بوثائق البرامج القطرية وتقارير الزيارات الميدانية.
    The Board was made aware of these allocations through the country programme documents submitted for its approval. UN وأشارت إلى أن المجلس يحيط علما بهذه المخصصات عن طريق وثائق البرنامج القطري الذي يقدم للحصول على موافقته.
    In underscoring the importance of harmonization and coordination, delegations noted that the UNDAFs, where they existed, were important documents for guiding the development of the country programme documents. UN ولاحظت الوفود، وهي تشدد على أهمية المواءمة والتنسيق، أن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تتشكل حيث وُجدت، وثائق مهمة لتوجيه صياغة وثائق البرامج القطرية.
    The document consolidates the country programme documents of the funds and programmes into a single document in one format. UN وتوحد هذه الوثيقة وثائق البرامج القطرية للصناديق والبرامج ضمن وثيقة واحدة وفي شكل واحد.
    UNDP financial data show that most country programmes are successful in mobilizing more resources than the expectations reflected in the country programme documents. UN يتضح من البيانات المالية للبرنامج الإنمائي نجاح معظم البرامج القطرية في تعبئة موارد تتجاوز التوقعات التي تنعكس في وثائق البرامج القطرية.
    the country programme documents and an action plan are being developed in the context of implementation of the Framework. UN ويجري وضع وثائق البرامج القطرية وخطة عمل في سياق تنفيذ إطار العمل.
    One speaker requested that the country programme documents be translated into the official United Nations languages, as appropriate. UN وطلب أحد المتحدثين ترجمة وثائق البرامج القطرية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة حسب الاقتضاء.
    One speaker requested that the country programme documents be translated into the official United Nations languages, as appropriate. UN وطلب أحد المتحدثين ترجمة وثائق البرامج القطرية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة حسب الاقتضاء.
    the country programme documents were to be considered and approved on a no-objection basis. UN وتقرر النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض.
    4. Takes note of the progress UNDP has made to systematically integrate gender dimensions in the country programme documents submitted to the Executive Board, and encourages UNDP to continue to do this; UN 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛
    4. Takes note of the progress UNDP has made to systematically integrate gender dimensions in the country programme documents submitted to the Executive Board, and encourages UNDP to continue to do this; UN 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛
    They highlighted the importance of aligning the country programme documents with the organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وأبرزوا أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات والأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Approved, in accordance with Executive Board decision 2014/7, the country programme documents for the following countries: UN وافق، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2014/7، على وثائق البرامج القطرية لكل من البلدان التالية:
    4. Takes note of the progress UNDP has made to systematically integrate gender dimensions in the country programme documents submitted to the Executive Board, and encourages UNDP to continue to do this; UN 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛
    They highlighted the importance of aligning the country programme documents with the organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وأبرزوا أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات والأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    It was clear, he said, that the equity agenda was woven into all aspects of the organization's work, including gender equality and child protection, and that support for the equity agenda from partner Governments was also evident in the discussions on the country programme documents and the field visit reports. UN وقال إن من الواضح أن الخطة المتعلقة بتحقيق المساواة منسوجة في جميع جوانب عمل المنظمة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين وحماية الطفل، كما أن ذلك الدعم المقدم لتلك الخطة من الحكومات الشريكة واضح في المناقشات المتعلقة بوثائق البرامج القطرية وتقارير الزيارات الميدانية.
    The CPAP builds upon existing sections of the country programme documents, ensuring minimal additional work; UN وتستند هذه الخطة إلى الأجزاء الموجودة من وثائق البرنامج القطري وتكفل تقليل الحاجة إلى أعمال إضافية إلى الحد الأدنى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus