"the country programming process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية البرمجة القطرية
        
    • بعملية البرمجة القطرية
        
    • عملية وضع البرامج القطرية
        
    At the country level, these priorities were set out as part of the country programming process. UN أما على الصعيد القطري، فإن تحديد هذه اﻷولويات يتم في إطار عملية البرمجة القطرية.
    The Executive Board of the World Food Programme (WFP) also expressed its desire to continue to discuss simplification of the country programming process. UN كما عبر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن رغبته في الاستمرار في مناقشة تبسيط عملية البرمجة القطرية.
    Harmonization of programming instruments and simplification of the country programming process UN مواءمة أدوات البرمجة وتبسيط عملية البرمجة القطرية
    Those that are funded through the country indicative planning figures are identified by the country programming process. UN أما المشاريع الممولة عن طريق أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية، فتحددها عملية البرمجة القطرية.
    This was the first time that efforts had been made to ensure that collaborative actions between United Nations organizations and national partners at the country level were linked specifically to the country programming process. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي بذلت فيها جهود لضمان ربط الأعمال التعاونية بين مؤسسات الأمم المتحدة وشركائها الوطنيين على المستوى القطري بعملية البرمجة القطرية تحديدا.
    She emphasized that the country programming process ensured that country programmes were anchored in partnerships with Governments and reflected country-level priorities. UN وأكدت أن عملية وضع البرامج القطرية كفلت أن تكون هذه البرامج معتمدة على الشراكات مع الحكومات وتبين الأولويات القطرية.
    18. At the national level, the country programming process remains the centrepiece of the UNICEF knowledge base. UN 18 - وعلى الصعيد الوطني، لا تزال عملية البرمجة القطرية تشكل محور قاعدة المعارف الخاصة باليونيسيف.
    These have emerged from the reality of the trends affecting children and their rights at the country level, and will be adopted, in appropriate ways, through the country programming process in a majority of cases in each region. UN وقد نشأت هذه اﻷولويات من واقع الاتجاهات التي تؤثر على اﻷطفال وحقوقهم على الصعيد القطري، حيث سيتم اعتمادها، بالطرق المناسبة، عن طريق عملية البرمجة القطرية في معظم الحالات في كل منطقة.
    It guides the preparation of country programmes of cooperation as well as the office management plans (OMPs) for headquarters and regional offices, allowing for incremental adjustments at all levels, while safeguarding the centrality and uniqueness of the country programming process. UN وهي توجه عمليات إعداد البرامج القطرية للتعاون، وخطط تنظيم المكاتب في المقر وفي المكاتب اﻹقليمية وتسمح بإدخال تعديلات إضافية على جميع المستويات، مع المحافظة على مركزية وتفرد عملية البرمجة القطرية.
    A closer look at those initiatives, however, reveals that efforts in joint programming have not been systematically identified through the country programming process. UN إلا أن، النظرة الأكثر إمعانا لتلك المبادرات تبين أن الجهود المتعلقة بالبرمجة المشتركة لم تحدد بصورة منهجية من خلال عملية البرمجة القطرية.
    the country programming process had been strengthened by the Board's comments on country notes. The guidance provided by the Board on other issues also would be taken fully into account by the secretariat. UN وأضافت أن عملية البرمجة القطرية قد عززتها تعليقات المجلس على المذكرات القطرية، وأن توجيهات المجلس بالنسبة للمسائل اﻷخرى ستأخذها اﻷمانة أيضا في الاعتبار التام.
    In this regard, the review underlined the need for simple guidance materials outlining practical measures for gender mainstreaming at all stages of the country programming process, and for consistent commitment and compliance for integration and effective monitoring of results. UN ويتأكد من هذا الاستعراض أن ثمة حاجة إلى مواد إرشادية بسيطة تشير إلى التدابير العملية لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع مراحل عملية البرمجة القطرية وحاجة إلى الالتزام به والامتثال المنتظمين لتتسنى مراعاة تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ورصد النتائج.
    The Fund was looking forward to the discussion at the annual session in May on the country programming process and on the best way of involving the Board in the design of UNFPA’s programmes. UN ويتطلع الصندوق إلى مناقشة عملية البرمجة القطرية وأفضل السبل لإشراك المجلس في تصميم برامج الصندوق، وذلك في الدورة السنوية في أيار/مايو.
    2. The MTP provides a broad context for corporate action and allows for incremental adjustments at all locations, while safeguarding the centrality and uniqueness of the country programming process. UN ٢ - وتقدم الخطة المتوسطة اﻷجل سياقا واسعا للعمل المشترك وتتيح إدخال تعديلات إضافية في جميع المواقع، مع المحافظة على مركزية عملية البرمجة القطرية وتفردها.
    28. The secretariat is currently examining the country programming process with a view to streamlining the exercise, in line with the strategic MYFF framework. UN ٢٨ - وتعكف اﻷمانة حاليا على دراسة عملية البرمجة القطرية رغبة منها في تبسيط هذه الممارسة وكفالة مسايرتها ﻹطار التخطيط الاستراتيجي المتوسط اﻷجل.
    59. Country notes are designed to inform the Board at an early stage in the country programming process of the ideas regarding the mix and weight given to programme strategies and priorities. UN ٩٥ - وتستهدف المذكرات القطرية إبلاغ المجلس في مرحلة مبكرة من عملية البرمجة القطرية باﻷفكار المتعلقة بالخليط من الاستراتيجيات واﻷولويات البرنامجية والوزن المعطى لها.
    All five county programme documents were developed on the basis of the CCAs and UNDAFs prepared for the countries during the previous year when, for the first time, these two instruments had become a priori integral parts of the country programming process. UN ووضعت جميع وثائق البرامج القطرية الخمسة على أساس التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي أعدت من أجل هذه البلدان في السنة السابقة، عندما شكلت هاتان الأداتان، لأول مرة، جزءا لا يتجزأ بالفعل من عملية البرمجة القطرية.
    As the country programming process is at the heart of UNICEF cooperation, elaboration of these guidelines on incorporating the concerns expressed in the multi-donor evaluation is perhaps the most effective way to ensure that these concepts are fully internalized in the UNICEF programming process. UN ولما كانت عملية البرمجة القطرية تقع في صميم تعاون اليونيسيف، فإن صياغة هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بإيلاء الاهتمام للشواغل المعرب عنها في التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون قد تكون أكثر السبل فعالية لضمان اﻷخذ الكامل بهذه المفاهيم في عملية البرمجة التي تقوم بها اليونيسيف.
    At this stage, the Executive Board is invited to provide guidance, including on time frames that may guide the ensuing discussions in United Nations funds, agencies and programmes, so that specific proposals to simplify further the country programming process may be submitted. UN وفي هذه المرحلة، المجلس التنفيذي مدعو إلى تقديم توجيه، بما في ذلك في ما يتعلق بالأطر الزمنية التي يمكن أن تسترشد بها المناقشات التي ستلي ذلك داخل صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، بحيث يمكن تقديم مقترحات محددة لمواصلة تبسيط عملية البرمجة القطرية.
    Opportunities of this nature may present themselves more fully as TSS-1 activities become more closely linked with the country programming process. UN وقد تسنح الفرص من هذا القبيل بشكل أوفى مع تزايد ارتباط أنشطة خدمات الدعم التقني - ١ ارتباطا وثيقا بعملية البرمجة القطرية.
    Under such an approach, a competitive situation among the United Nations technical cooperation suppliers would provide choice, while overall coherence is achieved through the country programming process. UN وفي إطار نهج من هذا القبيل، يتيح التنافس بين مقدمي التعاون التقني في الأمم المتحدة فرصة الاختيار، في حين أن المواءمة الإجمالية تتحقق من خلال عملية وضع البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus