(i) to reject the Respondent's objections as to thejurisdiction of the Court and the admissibility of the Applicant's claims; | UN | ' 1` أن ترفض دفوعات الطرف المدعى عليه بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية طلبات المدعي؛ |
And in its judgment on the jurisdiction of the Court and the admissibility of the application, the Court confirmed that: | UN | وفي الحكم المتعلق باختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، أكدت المحكمة ما يلي: |
And in its judgment on the jurisdiction of the Court and the admissibility of the application, the Court confirmed that: | UN | وفي الحكم المتعلق باختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، أكدت المحكمة ما يلي: |
And in its judgment on the jurisdiction of the Court and the admissibility of the application, the Court confirmed that: | UN | وفي الحكم المتعلق باختصاص المحكمة ومقبولية الطلب، أكدت المحكمة ما يلي: |
The Court said that both the jurisdiction of the Court and the admissibility of any claim had to be determined at the moment Libya's claims were first filed. | UN | وقالت المحكمة إن ولاية المحكمة ومقبولية أي دعوى كان لا بد وأن يبت بشأنهما في اللحظة التي تقدمت فيها ليبيا بدعاواها أول مرة. |
Rejects the objection by the United Mexican States to the admissibility of the objections presented by the United States of America to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Mexican claims; | UN | ترفض اعتراض الولايات المتحدة المكسيكية على مقبولية الدفوع التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلبات المكسيكية؛ |
127. In its counter-Memorial, Australia raised questions concerning the jurisdiction of the Court and the admissibility of the application. | UN | ١٢٧ - وأثارت استراليا، في مذكرتها المضادة، مسائل بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. |
206. Public hearings addressed to the questions of the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application were held from 4 to 8 July 2005. | UN | 206- وعقدت جلسات علنية بشأن مسألتي اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2005. |
164. Public hearings addressed to the questions of the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application were held from 4 to 8 July 2005. | UN | 164- وعقدت جلسات علنية بشأن مسألتي اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2005. |
" (a) to reject the Respondent's objections as to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Applicant's claims; | UN | (أ) أن ترفض دفوعات الطرف المدعى عليه بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية طلبات المدعي؛ |
176. On 27 June 2002, Germany filed certain preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 176- وفي 27 حزيران/يونيه 2002، أدلت ألمانيا بدفوع ابتدائية تتعلق باختصاص المحكمة ومقبولية الطلب؛ فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
190. On 27 June 2002, Germany filed certain preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 190- وفي 27 حزيران/يونيه 2002، أدلت ألمانيا بدفوع ابتدائية تتعلق باختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
115. On 26 June 1995, within the extended timelimit for the deposit of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 115- وفي 26 حزيران/يونيه 1995، أودعت صربيا والجبل الأسود في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة، بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
96. On 26 June 1995, within the extended timelimit for the deposit of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 96 - وفي 26 حزيران/يونيه 1995، أودعت صربيا والجبل الأسود في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة، بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
On 26 June 1995, within the extended time-limit for the deposit of its Counter-Memorial, Serbia and Montenegro filed preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 130 - وفي 26 حزيران/يونيه 1995، أودعت صربيا والجبل الأسود في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة، بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
131. On 26 June 1995, within the extended timelimit for the deposit of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 131- وفي 26 حزيران/يونيه 1995، أودعت صربيا والجبل الأسود في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة، دفوعا ابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
99. On 26 June 1995, within the extended timelimit for the deposit of its CounterMemorial, Serbia and Montenegro filed preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application; the proceedings on the merits were accordingly suspended (Art. 79 of the Rules of Court). | UN | 99 - وفي 26 حزيران/يونيه 1995، أودعت صربيا والجبل الأسود في غضون الأجل الممدد لإيداع مذكرتها المضادة، بعض الدفوع الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
By an Order of 18 September 2002, the Court decided, in accordance with Article 79, paragraphs 2 and 3 of the revised Rules of Court, that the written pleadings would first be addressed to the questions of the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application and fixed 20 January 2003 as the timelimit for the Memorial of Rwanda and 20 may 2003 for the CounterMemorial of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 234 - وبأمر مؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2002، قررت المحكمة، وفقا للفقرتين 2 و 3 من المادة 79 من لائحة المحكمة المنقحة، أن تتناول المرافعات الخطية أولا مسائل اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب وحددت تاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2003 أجلا لإيداع رواندا لمذكرتها وتاريخ 20 أيار/مايو 2003 أجلا لتقديم جمهورية الكونغو الديمقراطية لمذكرتها المضادة. |
210. By an Order of 18 September 2002, the Court decided, in accordance with Article 79, paragraphs 2 and 3, of the revised Rules of Court, that the written pleadings would first be addressed to the questions of the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application and fixed 20 January 2003 as the timelimit for the Memorial of Rwanda and 20 May 2003 for the CounterMemorial of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 210- وبأمر مؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2002، قررت المحكمة، وفقا للفقرتين 2 و 3 من المادة 79 من لائحة المحكمة المنقحة، أن تتناول المرافعات الخطية أولا مسائل اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب وحددت تاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2003 أجلا لإيداع رواندا لمذكرتها وتاريخ 20 أيار/مايو 2003 أجلا لتقديم جمهورية الكونغو الديمقراطية لمذكرتها المضادة. |
205. By an Order of 18 September 2002, the Court decided, in accordance with Article 79, paragraphs 2 and 3, of the revised Rules of Court, that the written pleadings would first be addressed to the questions of the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application and fixed 20 January 2003 as the timelimit for the Memorial of Rwanda and 20 May 2003 for the CounterMemorial of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 205- وبأمر مؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2002، قررت المحكمة، وفقا للفقرتين 2 و 3 من المادة 79 من لائحة المحكمة المنقحة، أن تتناول المرافعات الخطية أولا مسائل اختصاص المحكمة ومقبولية الطلب وحددت تاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2003 أجلا لإيداع رواندا لمذكرتها وتاريخ 20 أيار/مايو 2003 أجلا لتقديم جمهورية الكونغو الديمقراطية لمذكرتها المضادة. |