"the court can" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن للمحكمة أن
        
    • ويمكن للمحكمة أن
        
    • ويجوز للمحكمة أن
        
    • تستطيع المحكمة أن
        
    • انعقاد المحكمة
        
    • يجوز للمحكمة أن
        
    • المحكمة يمكن أن
        
    • بإمكان المحكمة أن
        
    • فيمكن للمحكمة
        
    • يمكن بها للمحكمة أن
        
    • فيجوز للمحكمة
        
    If you want, the court can appoint a lawyer. Open Subtitles إذا أردتِ يمكن للمحكمة أن تعين لكِ محامياً
    In `exceptional'circumstances the court can grant permission for males of 16 and females of 14 to marry. UN وفي حالات ' استثنائية` يمكن للمحكمة أن تأذن بالزواج لذكور في السادسة عشرة وإناث في الرابعة عشرة من العمر.
    Furthermore, the court can substitute its own judgement for the NMa's decision. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للمحكمة أن تستعيض بحكمها عن قرار سلطة المنافسة الهولندية.
    In family actions the parties attend the options hearing, and the court can send cases for mediation. UN وفي الدعاوى العائلية، تحضر الأطراف جلسة الاختيارات، ويمكن للمحكمة أن ترسل الدعاوى إلى الوساطة.
    the court can respond to that question by reference to international law without the need to enquire into any system of domestic law. UN ويمكن للمحكمة أن تجيب على ذلك السؤال بالرجوع إلى القانون الدولي، دون حاجة إلى البحث في أي نظام قانوني داخلي.
    the court can impose those conditions if the parties cannot agree. UN ويجوز للمحكمة أن تفرض هذه الشروط إذا فشل الطرفان في التوصل إلى اتفاق.
    the court can only terminate joint custody for compelling reasons. UN ولا تستطيع المحكمة أن تُنهي الحضانة المشتركة إلا إذا كانت الأسباب الموجبة قوية.
    If that State agrees that the court can sit in that State, then the decision to sit in a State other than the host State shall be taken by the judges, in plenary session, by a two-thirds majority. UN وإذا وافقت تلك الدولة على انعقاد المحكمة فيها، يتخذ القضاة قرار انعقاد المحكمة في دولة غير الدولة المضيفة في جلسة عامة وبأغلبية الثلثين.
    If one of the parents prevents the other parent from having contact with the minor child repeatedly, without reason and deliberately, the court can change a decision on personal care of its own motion. UN وإذا منع أحد الوالدين الوالد الآخر من الاتصال بالطفل القاصر مرارا وتكرارا، دون سبب وعن عمد، يجوز للمحكمة أن تغير القرار المتعلق بالرعاية الشخصية من تلقاء نفسها.
    There are steps that the court can take within the constraints of current resources to accelerate and publicize its proceedings. UN فهناك خطوات يمكن للمحكمة أن تتخذها في نطاق الموارد الحالية للتعجيل بإجراءاتها وبنشرها.
    Although marital engagements are not regulated, if the engagement is broken off, the court can award compensatory damages. UN أما الخطوبة فإنها غير منظمة تشريعيا، ولكن اذا حدثت أضرار في حالة فسخ الخطوبة، يمكن للمحكمة أن تفرض تعويضات.
    It also recognizes the role that the court can potentially play as part of broader strategies to address issues of peace and security. UN ويعترف القرار أيضا بالدور الذي يمكن للمحكمة أن تؤديه ضمن الاستراتيجيات الأوسع نطاقا لمعالجة قضايا السلم والأمن.
    Additionally, the court can mandate perpetrators to relinquish firearms which have been utilized in domestic violence acts. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن للمحكمة أن تُلزم الجاني بالتخلي عن الأسلحة النارية التي استخدمها في ممارسة العنف المنزلي.
    The most severe sentence the court can impose on an offender is the forty-year prison sentence. UN والحكم الأشد الذي يمكن للمحكمة أن تفرضه على الجاني هو عقوبة السجن أربعين عاماً.
    If parental care is taken away from both parents, the court can appoint a guardian to whom parental care is given. UN وفي حالة سحب حق الرعاية من اﻷبوين يمكن للمحكمة أن تعين وصيا تسند اليه رعاية الطفل.
    the court can review its own decisions and has a single-judge-first-instance jurisdiction to review matters of administrative authority. UN ويمكن للمحكمة أن تراجع قرارتها ولها اختصاص محكمة ابتدائية ذات قاضي واحد لاستعراض المسائل المتعلقة بالسلطة الإدارية.
    the court can exempt the spouse from this obligation for a certain period of time, if: UN ويمكن للمحكمة أن تعفي أحد الزوجين من دفع النفقة لفترة زمنية محددة في الحالات التالية:
    the court can also remand a suspect. UN ويمكن للمحكمة أن تحبس مشتبها فيه حبسا احتياطيا.
    the court can limit or prohibit a child's contact with a parent if this necessary for the child's best interest. UN ويجوز للمحكمة أن تُقيِّد أو تحظر اتصال الطفل بأي من الوالدين إذا ارتأت أن ذلك ضروري لمصلحة الطفل العليا.
    the court can only have regard to it from the standpoint of international law. UN وكل ما تستطيع المحكمة أن تفعله هو أن تأخذه في الاعتبار من زاوية القانون الدولي.
    The limitations on the role of the court can be structural, jurisdictional or circumstantial. UN إن القيود على الدور الذي تقوم به المحكمة يمكن أن تكون جوهرية أو اختصاصية أو ظرفية.
    the court can even make an attachment of earnings upon application by the person for whose maintenance an order has been made or by his/her guardian. UN بل بإمكان المحكمة أن توقع حجزا على المال بناء على طلب يقدمه الشخص الذي صدر أمر النفقة لصالحه أو يقدمه وليه بالنيابة عنه.
    If the child does not have parents, the court can assign one of his intimate relatives for his nurturing. UN وإذا كان الطفل بلا أبوين، فيمكن للمحكمة تسلميه إلى أحد أقربائه لرعايته.
    The Rules of Procedure and Evidence should, on the contrary, establish ways in which the court can “provoke” challenges by States on this point so that the question can be settled as soon as possible. UN بل على العكس من ذلك، لا بد أن تنظم القواعد الإجرائية الطرائق التي يمكن بها للمحكمة أن " تستثير " دفوع الدول بشأن هذه النقطة بغية حل المسألة في أقرب وقت ممكن.
    Within three years from the birth or if the father has left Solomon Islands within twelve months of his return the court can award expenses incidental to the payment of the birth. UN فيجوز للمحكمة أن تحكم على الأب بدفع مصاريف الولادة للأم في غضون فترة لا تتجاوز ثلاث سنوات من الولادة أو اثني عشر شهرا من عودة الأب إلى جزر سليمان إذا كان قد غادرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus