"the court of cassation" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة النقض
        
    • محكمة التمييز
        
    • لمحكمة النقض
        
    • ومحكمة النقض
        
    • محكمة التعقيب
        
    • بمحكمة النقض
        
    • بالنقض
        
    • ومحكمة التمييز
        
    • التمييزية بتاريخ
        
    • التمييزية بتنفيذ
        
    • محاكم الاستئناف التي
        
    • عن محكمة الاستئناف
        
    • لمحكمة التمييز
        
    • المحكمة الاستئنافية
        
    the Court of Cassation rejected the plaintiff's appeal. UN ورفضت محكمة النقض طلب الاستئناف الذي تقدم به المدعي.
    Furthermore, the Court of Cassation failed to give any justification or explanation on why it dismissed her appeal. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم محكمة النقض أي تبرير أو توضيح لسبب رفضها الطعن الذي قدمته.
    Such arguments are therefore inadmissible if they are invoked for the first time before the Court of Cassation. UN ولذلك فإن هذه الحجج غير مقبولة إذا كان الأخذ بها أمام محكمة النقض يحدث للمرة الأولى.
    Under the Judicial Authority Act, the national courts consist of the Court of First Instance, the Court of Appeal and the Court of Cassation. UN ووفقاً لقانون السلطة القضائية، فإن المحاكم في دولة قطر تتكون من محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف والمحكمة الابتدائية.
    the Court of Cassation may not reappraise the evidence. UN ولا يجوز لمحكمة النقض أن تعيد تقييم الأدلة.
    Appeals against court decisions may be lodged with the Court of Cassation by the parties and other persons involved in the case. UN ويمكن استئناف أحكام المحاكم عن طريق الطعن فيها أمام محكمة النقض من أطراف الدعوى ومن سائر أصحاب الصفة في القضية.
    The allegations against the Court of Cassation amidst public emotion, in the view of the Special Rapporteur, were not justified. UN ومن رأي المقرر الخاص أنه لم يكن يوجد مبرر لﻹدعاءات التي سيقت ضد محكمة النقض وسط انفعالات الجمهور.
    Nor did he bring these claims before the Court of Cassation or the Review Commission. UN وهو لم يعرض هذه المظالم على محكمة النقض ولا على لجنة المراجعة.
    the Court of Cassation subsequently confirmed the Court of Appeal's dismissal based on this same erroneous assumption. UN ومن ثم أكدت محكمة النقض رفض محكمة الاستئناف بالاستناد إلى هذه الفرضية الخاطئة.
    the Court of Cassation overturned this ruling on the grounds that it breached article 39 of CISG. UN وألغت محكمة النقض هذا الحكم لأنه يخالف المادة 39 من اتفاقية البيع.
    the Court of Cassation of Zurich and the Federal Court upheld that judgement. UN وأيدت محكمة النقض بزيورخ والمحكمة الاتحادية هذا الحكم.
    Their judgements were appealable to the Court of Cassation, which was the highest judicial authority and composed entirely of civilian judges. UN ويمكن الطعن لدى محكمة النقض في الأحكام التي يصدرونها. وهذه المحكمة هي أعلى سلطة قضائية وتتألف كليّاً من قضاة مدنيين.
    The Council of Judges comprised the President of the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor and the most senior Supreme Court judge. UN وذكرت أن المجلس القضائي يتألف من رئيس محكمة النقض ورئيس النيابة العامة وأقدم قضاة المحكمة العليا.
    the Court of Cassation had already ruled on the matter on several occasions. UN وقد أصدرت محكمة النقض بالفعل قرارات عديدة بشأن هذه المسألة.
    the Court of Cassation dismissed the first part of the plea. UN ورفضت محكمة النقض الجزء الأول من الدعوى.
    the Court of Cassation dismissed the argument relating to the dismissal of the application for damages pursuant to a mistake committed by the French company in terminating the distribution contract. UN ورفضت محكمة النقض الحجّة المتعلقة برفض طلب التعويض بناءً على خطأ ارتكبته الشركة الفرنسية في إنهاء عقد التوزيع.
    the Court of Cassation annulled this ruling, since it was in breach of CISG article 4. UN وألغت محكمة النقض هذا الحكم، لأنه يخالف المادة 4 من اتفاقية البيع.
    the Court of Cassation thus held that the Appeal Court had legally justified its decision with regard to CISG articles 39 and 40. UN ومن ثم، رأت محكمة النقض أن محكمة الاستئناف قدّمت مسوّغات قانونية لقرارها تتعلق بالمادتين 39
    The police court and the decisions that it takes are subject to scrutiny by the Court of Cassation. UN هذا، علماً بأن محكمة الشرطة والقضاء الشرطي يخضعان لرقابة محكمة التمييز.
    The accused also has the right to lodge an appeal with the Court of Cassation against any criminal sentence within one month from the date on which it is handed down in his presence. UN وان كل العقوبات الجنائية يمكن للمتهم إن يطعن بها لمحكمة النقض خلال مهلة شهر من صدور الحكم الحضوري.
    The judiciary was composed of courts of first instance, courts of appeal and the Court of Cassation. UN وبيﱠن أن السلطة القضائية تتألف من المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف ومحكمة النقض.
    All these courts are subject to the authority of a single body, the Court of Cassation in Tunis. UN وجميع هذه الجهات القضائية تخضع لسلطة جهة واحدة هي محكمة التعقيب التي يوجد مقرها في تونس.
    2.8 In a judgement of 13 September 2000, the Criminal Division of the Court of Cassation rejected the appeal. UN 2-8 ورفضت دائرة الجنايات بمحكمة النقض الاستئناف بموجب حكمها الصادر في 13 أيلول/سبتمبر 2000.
    Grounds for appeal to the Court of Cassation are set forth in the law. UN ويكون الطعن بالنقض لأسباب قانونية حددها القانون.
    Barrister at the Constitutional Court and the Court of Cassation. UN محام أمام المحكمة الدستورية ومحكمة التمييز
    A circular was issued on 28 September 2004 by the State prosecution service at the Court of Cassation calling for educational measures to be included in judicial decisions adopted by the public prosecutor and the examining magistrates. UN :: صدور تعميم عن النيابة العامة التمييزية بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2004 يقضي باعتماد وسائل تربوية في الإجراءات القضائية لدى النيابات العامة وقضاة التحقيق.
    The competent judicial and security organs, under the supervision of the Office of the Public Prosecutor at the Court of Cassation, engage in such cooperation in accordance with the provisions of the aforementioned international agreements and protocols and Lebanese national law. UN وتقوم الأجهزة الأمنية والقضائية المختصة بإشراف النيابة العامة التمييزية بتنفيذ هذا التعاون ضمن أُطر أحكام هذه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المشار إليها أعلاه وطبقا للقوانين اللبنانية الداخلية.
    According to the State party, that would be the only case in which the principle of retroactivity in mitius would be applicable, and indeed the Court of Cassation had not hesitated to strike down appeal court decisions sentencing anyone to a prison term longer than the maximum now laid down by article 222-36, paragraph 1 (Cass crim 19.9.1995). UN وترى الدولة الطرف أن الأمر يتعلق هنا بالافتراض الوحيد الذي يحكمه مبدأ الأثر الرجعي لصالح المتهم وأن محكمة النقض لم تتردد، في هذا الصدد، في نقض أحكام محاكم الاستئناف التي أدانت أشخاصاً بالسجن لمدة تفوق الحد الأقصى المنصوص عليه بعد الآن في البند 1 من المادة 222-36 (Cass crim 19.9.1995).
    The complainant may also appeal to the Court of Cassation. UN ولصاحب الشكوى أيضاً نقض الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف.
    First President of the Court of Cassation of Senegal. UN الرئيسة الأولى لمحكمة التمييز في السنغال.
    The president of the High Court of Justice, the president of the Administrative Court and both associate judges of the Court of Cassation are ex officio members of the Constitutional Court. UN ورئيس محكمة العدل العليا ورئيس المحكمة الاستئنافية الإدارية والمستشاران في محكمة النقض هم أعضاء في المحكمة الدستورية بحكم مناصبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus