"the court to adjudge and declare that" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة أن تقرر وتعلن أن
        
    • من المحكمة أن تقرر وتعلن أنه
        
    • المحكمة أن تقرر وتعلن بأن
        
    • إلى المحكمة أن تحكم وتعلن أن
        
    • إلى المحكمة أن تقرر وتعلن
        
    • إلى المحكمة أن تعلن وتقرر
        
    The Government of the Republic of Singapore requests the Court to adjudge and declare that: UN تطلب حكومة سنغافورة إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    In the alternative, the Government of Canada requests the Court to adjudge and declare that: UN وبصفة احتياطية، تطلب حكومة كندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    " 1. Australia requests the Court to adjudge and declare that the Court has jurisdiction to hear the claims presented by Australia. UN ' ' 1 - تطلب أستراليا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن للمحكمة اختصاصا للبت في الطلبات التي قدمتها أستراليا.
    149. Finally, Nicaragua requested the Court to adjudge and declare that Costa Rica must: " (a) cease all the constructions underway that affect or may affect the rights of Nicaragua; (b) produce and present to Nicaragua an adequate Environmental Impact Assessment with all the details of the works. " UN ١٤٩ - وأخيرا، التمست نيكاراغوا من المحكمة أن تقرر وتعلن أنه يجب على كوستاريكا ما يلي: ' ' (أ) وقف جميع أعمال التشييد الجارية التي تؤثر أو قد تؤثر على حقوق نيكاراغوا؛ وإجراء دراسة تقييمية مناسبة للأثر على البيئة تشمل جميع تفاصيل الأعمال وموافاة نيكاراغوا بها``.
    192. Germany concluded its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: UN 192 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا:
    It further asked the Court to adjudge and declare that all Rwandan armed forces should be withdrawn from Congolese territory; and that the Democratic Republic of the Congo was entitled to compensation. UN كما طلبت إلى المحكمة أن تحكم وتعلن أن على جميع القوات المسلحة الرواندية أن تنسحب من الأراضي الكونغولية؛ وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض.
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وبناء عليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    136. At the close of its application, Cambodia asked the Court to adjudge and declare that: UN ١٣٦ - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    197. At the close of its Application, Cambodia asks the Court to adjudge and declare that: UN 197 - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    221. Bolivia accordingly requested the Court " to adjudge and declare that: UN 221 - وبناء عليه، فإن بوليفيا ' ' تطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    " Germany respectfully requests the Court to adjudge and declare that the Italian Republic: UN " تلتمس ألمانيا من المحكمة أن تقرر وتعلن أن الجمهورية الإيطالية:
    252. At the close of its application, Cambodia asks the Court to adjudge and declare that: UN 252 - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    It further asked the Court to adjudge and declare that all Rwandan armed forces should be withdrawn from Congolese territory; and that the Democratic Republic of the Congo was entitled to compensation. UN كما طلبت إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن على جميع القوات المسلحة الرواندية أن تنسحب من الأراضي الكونغولية؛ وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض.
    It further asked the Court to adjudge and declare that all Rwandan armed forces should be withdrawn from Congolese territory; and that the Democratic Republic of the Congo was entitled to compensation. UN كما طلبت إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن على جميع القوات المسلحة الرواندية أن تنسحب من الأراضي الكونغولية؛ وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض.
    137. Accordingly, Croatia requested the Court to adjudge and declare that Serbia and Montenegro " has breached its legal obligations " to Croatia under the Genocide Convention and that it UN 137- وبناء عليه، طلبت كرواتيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن صربيا والجبل الأسود ' ' قد خرقت التزاماتها القانونية`` إزاء كرواتيا بموجب اتفاقية الإبادة الجماعية وأنها
    141. Accordingly, Croatia requested the Court to adjudge and declare that Serbia and Montenegro " has breached its legal obligations " to Croatia under the Genocide Convention and that it UN 141 - وبناء عليه، طلبت كرواتيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن صربيا والجبل الأسود ' ' قد خرقت التزاماتها القانونية`` إزاء كرواتيا بموجب اتفاقية الإبادة الجماعية وأنها
    118. Accordingly, Croatia requested the Court to adjudge and declare that Serbia had " breached its legal obligations " to Croatia under the Genocide Convention and that it had " an obligation to pay to ... UN 118 - وبناء عليه، طلبت كرواتيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن صربيا ' ' انتهكت التزاماتها القانونية`` إزاء كرواتيا بموجب اتفاقية الإبادة الجماعية وأنها ' ' ملزمة بأن تدفع لـ ...
    211. Finally, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare that Costa Rica must: " (a) cease all the constructions underway that affect or may affect the rights of Nicaragua; (b) produce and present to Nicaragua an adequate Environmental Impact Assessment with all the details of the works " . UN 211 - وأخيرا، تلتمس نيكاراغوا من المحكمة أن تقرر وتعلن أنه يجب على كوستاريكا ما يلي: ' ' (أ) وقف جميع أعمال التشييد الجارية التي تؤثر أو قد تؤثر على حقوق نيكاراغوا؛ (ب) وإجراء دراسة تقييمية مناسبة للأثر على البيئة تشمل جميع تفاصيل الأعمال وموافاة نيكاراغوا بها``.
    248. Finally, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare that Costa Rica must: " (a) cease all the constructions underway that affect or may affect the rights of Nicaragua; (b) produce and present to Nicaragua an adequate Environmental Impact Assessment with all the details of the works. " UN 248 - وأخيرا، تلتمس نيكاراغوا من المحكمة أن تقرر وتعلن أنه يجب على كوستاريكا ما يلي: ' ' (أ) وقف جميع أعمال التشييد الجارية التي تؤثر أو قد تؤثر على حقوق نيكاراغوا؛ (ب) إجراء دراسة تقييمية مناسبة للأثر على البيئة تشمل جميع تفاصيل الأعمال وموافاة نيكاراغوا بها``.
    187. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: UN 187 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا:
    It further asked the Court to adjudge and declare that all Rwandan armed forces should be withdrawn from Congolese territory; and that the Democratic Republic of the Congo was entitled to compensation. UN كما طلبت إلى المحكمة أن تحكم وتعلن أن على جميع القوات المسلحة الرواندية أن تنسحب من الأراضي الكونغولية؛ وأن لجمهورية الكونغو الديمقراطية الحق في التعويض.
    Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that: UN وعليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    In this case, France asked the Court to adjudge and declare that " the privileges of the nationals of the United States of America in Morocco are only those which result from the text of Articles 20 and 21 of the Treaty of September 16th, 1836 ... " . UN ففي هذه القضية طلبت فرنسا إلى المحكمة أن تعلن وتقرر " أن الامتيازات المخولة لرعايا الولايات المتحدة الأمريكية في المغرب تقتصر على الامتيازات الناشئة عن نص المادتين 20 و 21 من المعاهدة المؤرخة 16 أيلول/ سبتمبر 1836 (...)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus