"the covenant and its optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به
        
    • العهد وبروتوكوله الاختياري
        
    • العهد والبروتوكول الملحق به
        
    • بالعهد وبروتوكوله الاختياري
        
    • العهد وبروتوكوليه الاختياريين
        
    • بالعهد والبروتوكول الاختياري
        
    It had also adopted a general comment concerning reservations to the Covenant and its Optional Protocol. UN كما أنها اعتمدت تعليقا عاما بشأن التحفظات على العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for France on 4 February 1981 and 17 May 1984 respectively. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيّز النفاذ في فرنسا في 4 شباط/فبراير 1981 و17 أيار/مايو 1984 تباعاً.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Colombia on 23 March 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    The State party acceded to the Covenant and its Optional Protocol on 14 May 1991. UN وقد انضمت الدولة الطرف إلى العهد وبروتوكوله الاختياري في 14 أيار/مايو 1991.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for the Libyan Arab Jamahiriya on 15 August 1970 and 16 August 1989 respectively. UN ودخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للجماهيرية العربية الليبية على التوالي في 15 آب/أغسطس 1970 وفي 16 آب/ أغسطس 1989.
    Second, Algeria only ratified the Covenant and its Optional Protocol in 1989. UN وثانياً، انتظرت الجزائر حتى عام 1989 للتصديق على العهد والبروتوكول الملحق به.
    The Committee notes that the general public in Kyrgyzstan as well as public officials remain insufficiently aware of the Covenant and its Optional Protocol and the accompanying mechanisms. UN 387- تلاحظ اللجنة أن عامة الناس في قيرغيزستان، وكذلك الموظفين الحكوميين، لا يزالون على معرفة غير كافية بالعهد وبروتوكوله الاختياري وما يصاحبهما من آليات.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force in Algeria on 12 September 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Colombia on 23 March 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Colombia on 23 March 1976. UN ودخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيّز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Colombia on 23 March 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Colombia on 23 March 1976. UN ودخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيّز النفاذ في كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force in Algeria on 12 September 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Colombia on 23 March 1976. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 23 آذار/مارس 1976.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Algeria on 12 September 1989. UN وقد دخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    The State party acceded to the Covenant and its Optional Protocol on 14 May 1991. UN وقد انضمت الدولة الطرف إلى العهد وبروتوكوله الاختياري في 14 أيار/مايو 1991.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Libyan Arab Jamahiriya on 15 August 1970 and 16 August 1989 respectively. UN وقد دخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيّز النفاذ بالنسبة إلى الجماهيرية العربية الليبية في 15 آب/أغسطس 1970 و16 آب/أغسطس 1989 على التوالي.
    In basing the thrust of their reasoning on the constituent elements of a definition which is the creation of other international instruments, the majority in the Committee unfortunately failed to appreciate the fact that it is the provisions of the Covenant and its Optional Protocol which the Committee has the mandate to apply. UN لقد انصب التركيز في تفكير الأغلبية في اللجنة على العناصر المكونة للتعريف، وهو من نتاج صكوك دولية أخرى، وهي بذلك ولسوء الحظ أخفقت في فهم أن ولاية اللجنة إنما تقوم على تطبيق أحكام العهد وبروتوكوله الاختياري الأول.
    the Covenant and its Optional Protocol entered into force for Australia on 13 August 1980 and 25 September 1991 respectively. UN ودخل العهد والبروتوكول الملحق به حيز النفاذ في أستراليا في 13 آب/أغسطس 1980 و25 أيلول/سبتمبر 1991 على الترتيب.
    The Committee notes that the general public in Kyrgyzstan as well as public officials remain insufficiently aware of the Covenant and its Optional Protocol and the accompanying mechanisms. UN 387- تلاحظ اللجنة أن عامة الناس في قيرغيزستان، وكذلك الموظفين الحكوميين، لا يزالون على معرفة غير كافية بالعهد وبروتوكوله الاختياري وما يصاحبهما من آليات.
    Please also provide information on the education and training on the Covenant and its Optional Protocol provided to government officials, schoolteachers, judges, lawyers and police officials. UN ويرجى علاوة على ذلك، تقديم معلومات عن أنشطة التعليم والتدريب ذات الصلة بالعهد والبروتوكول الاختياري الملحق به التي تُنظم لفائدة موظفي الإدارات والمدرسين والقضاة والخبراء القانونيين وموظفي الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus