"the covenant in the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • العهد في البلد
        
    • العهد في بلده
        
    Committee members pose questions on the implementation of the Covenant in the country, based on the State party report, the core document, the replies provided by the State party to the list of issues, and any additional information submitted to the Committee. UN ويطرح أعضاء اللجنة أسئلة عن تنفيذ العهد في البلد المعني، بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف، والوثيقة الرئيسية، وردود الدولة الطرف على قائمة القضايا، وأية معلومات إضافية تكون قد قُدمت إلى اللجنة.
    Committee members pose questions on the implementation of the Covenant in the country, based on the State party report, the core document, the replies provided by the State party to the list of issues, and any additional information submitted to the Committee. UN ويطرح أعضاء اللجنة أسئلة عن تنفيذ العهد في البلد المعني، بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف، والوثيقة الرئيسية، وردود الدولة الطرف على قائمة القضايا، وأية معلومات إضافية تكون قد قُدمت إلى اللجنة.
    The Committee notes that, while providing some information about constitutional and legal measures giving effect to articles 6, 7, 9, 10 and 14, the report lacked information on the practice concerning human rights and on the difficulties affecting the application of the Covenant in the country. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حين يقدم التقرير بعض المعلومات عن التدابير الدستورية والقانونية التي تنفذ المـــواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤، فهو لا يتضمن معلومات عن الممارسات المتعلقة بحقوق الانسان وعن الصعوبات التي تعترض تطبيق العهد في البلد.
    The Committee notes that, while providing some information about constitutional and legal measures giving effect to articles 6, 7, 9, 10 and 14, the report lacked information on the practice concerning human rights and on the difficulties affecting the application of the Covenant in the country. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حين يقدم التقرير بعض المعلومات عن التدابير الدستورية والقانونية التي تنفذ المـــواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤، فهو لا يتضمن معلومات عن الممارسات المتعلقة بحقوق الانسان وعن الصعوبات التي تعترض تطبيق العهد في البلد.
    The fact that the delegation acknowledged to a certain extent the difficulties encountered in the implementation of the Covenant in the country is appreciated by the Committee. UN وتقدﱢر اللجنة اعتراف الوفد الى حد ما بالصعوبات المواجَهة في تنفيذ العهد في بلده.
    In the meantime, the secretariat of the Committee establishes a list of national NGOs working in the field of economic, social and cultural rights and contacts these NGOs in writing to solicit information from them regarding the implementation of the Covenant in the country in question. UN وأثناء ذلك الوقت، تقوم أمانة اللجنة بإعداد قائمة بالمنظمات غير الحكومية الوطنية العاملة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتتصل بهذه المنظمات خطياً للحصول على معلومات منها تتعلق بتنفيذ العهد في البلد المعني.
    e/ Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty—second session), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty—second session. UN (ه) وفقا لمقرر للجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون)، طلب من رواندا أن تقدم، بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995، تقريرا عن الأحداث الأخيرة والراهنة التي تؤثر في تنفيذ العهد في البلد للنظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    22/ Pursuant to a Committee decision of 29 October 1994 (fifty-first session), Rwanda was requested to submit a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN )٢٢( عملا بمقرر اللجنة المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ )الدورة الحادية والخمسين( طلب الى رواندا تقديم تقرير بشأن اﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت مؤخرا والحالية التي تؤثر على تنفيذ العهد في البلد للنظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    3 Pursuant to a Committee decision of 29 October 1993 (forty-ninth session), Angola was requested to submit a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fiftieth session. UN )٣( وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ )الدورة التاسعة واﻷربعون(، طلب من أنغولا أن تقدم تقريرا عن اﻷحداث اﻷخيرة والراهنة التي تؤثر في تنفيذ العهد في البلد لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الخمسين.
    26 Pursuant to a Committee decision of 29 October 1994 (fifty-first session), Rwanda was requested to submit a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN )٢٦( وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ )الدورة الحادية والخمسون(، طلب من رواندا أن تقدم تقريرا عن اﻷحداث اﻷخيرة والراهنة التي تؤثر في تنفيذ العهد في البلد لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    g Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN (ز) عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون) طُلب إلى رواندا أن تقدم بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995 تقريرا يتصل بالأحداث الأخيرة والراهنة التي تمس تنفيذ العهد في البلد وذلك لكي يُنظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    g Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN (ز) عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون) طُلب إلى رواندا أن تقدم بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995 تقريرا يتصل بالأحداث الأخيرة والراهنة التي تمس تنفيذ العهد في البلد وذلك لكي يُنظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    d Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN (د) عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون) طُلب إلى رواندا أن تقدم بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995 تقريرا يتصل بالأحداث الأخيرة والراهنة التي تمس تنفيذ العهد في البلد وذلك لكي يُنظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    l Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN )ل( وفقا لمقرر للجنة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ )الدورة الثانية والخمسون(، طلب من رواندا أن تقدم، بحلول ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تقريرا عن اﻷحداث اﻷخيرة والراهنة التي تؤثر في تنفيذ العهد في البلد لكي يتم النظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    ed Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-second session. UN (د) عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون) طُلب إلى رواندا أن تقدم بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995 تقريرا يتصل بالأحداث الأخيرة والراهنة التي تمس تنفيذ العهد في البلد وذلك لكي يُنظر فيه في الدورة الثانية والخمسين.
    1 November 2007 Speciale e Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session) (see Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 40 (A/50/40), vol. I, chap. IV, sect. B), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-third session. UN (ه) عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون) (انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم 40 (A/50/40)، المجلد الأول، الفصل الرابع، الفرع باء)، طُلب إلى رواندا أن تقدم بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995 تقريرا يتعلق بالأحداث الأخيرة والراهنة التي تمس تنفيذ العهد في البلد وذلك لكي يُنظر فيه في الدورة الثالثة والخمسين.
    13. The Committee is concerned at the proposed and pending amendment to the Law on the Legal Status of Aliens, which may allow for the removal of foreigners who are regarded as constituting a threat in terms of national security or public policy, before an appeal has been heard, even if they may be exposed to a violation of their rights under article 7 of the Covenant in the country of return. UN 13- ويساور اللجنة القلق إزاء التعديل المقترح والمعلق للقانون المتعلق بالمركز القانوني للأجانب، الذي قد يمكّن من إجلاء الأجانب الذين يعتبرون تهديداً للأمن القومي أو للسياسة العامة، قبل النظر في الطعن في أمر إجلائهم، حتى وإن كان من الممكن أن يتعرضوا لانتهاك حقوقهم بموجب المادة 7 من العهد في البلد الذي سيعادون إليه.
    (13) The Committee is concerned at the proposed and pending amendment to the Law on the Legal Status of Aliens, which may allow for the removal of foreigners who are regarded as constituting a threat in terms of national security or public policy, before an appeal has been heard, even if they may be exposed to a violation of their rights under article 7 of the Covenant in the country of return. UN (13) ويساور اللجنة القلق إزاء التعديل المقترح الذي لم يصدر بعدُ للقانون المتعلق بالوضع القانوني للأجانب، الذي قد يمكّن من إجلاء الأجانب الذين يرى أنهم يشكلون تهديداً للأمن القومي أو للسياسة العامة، قبل النظر في الطعن في أمر إجلائهم، حتى وإن كان من الممكن أن يتعرضوا لانتهاك حقوقهم بموجب المادة 7 من العهد في البلد الذي سيعادون إليه.
    Speciale e Pursuant to a Committee decision of 27 October 1994 (fifty-second session) (see Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 40 (A/50/40), vol. I, chap. IV, sect. B), Rwanda was requested to submit by 31 January 1995 a report relating to recent and current events affecting the implementation of the Covenant in the country for consideration at the fifty-third session. UN (ه) عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1994 (الدورة الثانية والخمسون) (انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم 40 (A/50/40)، المجلد الأول، الفصل الرابع، الفرع باء)، طُلب إلى رواندا أن تقدم بحلول 31 كانون الثاني/يناير 1995 تقريرا يتصل بالأحداث الأخيرة والراهنة التي تمس تنفيذ العهد في البلد وذلك لكي يُنظر فيه في الدورة الثالثة والخمسين.
    The fact that the delegation acknowledged to a certain extent the difficulties encountered in the implementation of the Covenant in the country is appreciated by the Committee. UN وتقدر اللجنة اعتراف الوفد الى حد ما بالصعوبات المواجَهة في تنفيذ العهد في بلده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus