No, but that's the dress we're putting on the cover of Voulez's September issue, and it's only July. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو |
So the bad news is your tits were on the cover. | Open Subtitles | لذا فإن الأنباء السيئة هي كانت الثدي بك على الغلاف. |
These corporate magazines love putting employees with disabilities on the cover. | Open Subtitles | مجلات الشركات هذه تحب وضع الموظفين ذوي الإعاقات على الغلاف |
Perhaps you should lake the cover off for me? | Open Subtitles | ربما يجب عليك بحيرة الغطاء عن بالنسبة لي؟ |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? | Open Subtitles | إذا كانت مثل هذه الصفقة الكبيرة، كيف تأتي أكبر المشاهير يتمكنوا من الحصول على ل غطاء هو جزيء؟ |
:: Motto of the Republic prominently written and etched on the cover; | UN | :: كتابة ورسم بارز لشعار الجمهورية باللون الذهبي على غلاف الجواز. |
the cover model has the most lovely, enigmatic facial expression. | Open Subtitles | عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة. |
I've been reading this magazine for years, but I never dreamed my son would be on the cover. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف |
You got this chick in bed by offering her the cover. | Open Subtitles | انت نمت مع هذه الفتاة ووعدتها ان تضعها على الغلاف |
This is our fearless issue. I don't know. Every magazine has a bikini shot on the cover. | Open Subtitles | لا اعرف كل المجلات عليها صور بكينى على الغلاف هذا لا ييبدو لى منتهى الشجاعة |
Should I call Science Magazine and tell them to hold the cover? | Open Subtitles | هل أتصل بمجلة العلوم و أخبرهم أن يحجزوا الغلاف الرئيسي ؟ |
I forgot. Mmm... yeah. You see, we're putting the cover sheets... on all T.P.S. Reports now before they go out. | Open Subtitles | لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها |
There's a listening device. And gps glued on the cover. | Open Subtitles | يوجد جهاز تنصت وجي بي أس ملتصقة على الغطاء |
Last year this place made the cover of New England Home. | Open Subtitles | السنة الماضية هذا المكان عمل الغطاء من بيت نيو إنجلند. |
the cover is to consist of low-permeability soil materials and might include a geomembrane layer. | UN | ويجب أن يتكون الغطاء من مواد ترابية ذات نفاذية ضعيفة ويمكن أن يحتوي على طبقة من الغشاء الأرضي. |
You know they always reserve the cover for some slut in lingerie. | Open Subtitles | أنت تعرف أنها تحتفظ دائما غطاء لبعض وقحة في الملابس الداخلية. |
This was done initially under the cover of a civilian space programme, pursued with the cooperation of several advanced countries. | UN | وتم ذلك في بادئ اﻷمر تحت غطاء برنامج فضائي مدني، نُفﱢذ بتعاون بلدان متقدمة عديدة. |
The possible risk of nuclear weapons programmes being pursued under the cover of civilian nuclear programmes is a matter of particular concern. | UN | كما أن احتمال خطر الاستمرار في برامج الأسلحة النووية تحت غطاء مدني أمر يبعث على بالغ القلق. |
That would get us on the cover of the Miami Herald. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يضعنا على غلاف صحيفة ميامي هيرالد |
While this dangerous action has been undertaken under the cover of defence, nobody is so naive as to believe that. | UN | وإذا كان هذا الإجراء الخطير قد اتخذ تحت ستار الدفاع، فإن أحداً ليس بالسذاجة إلى درجة تصديق ذلك. |
He almost went bankrupt, and then one day he put Miss Transistor on the cover. | Open Subtitles | أفلسَ تقريباً، وبعد ذلك يوم واحد وَضعَ الآنسةَ Transistor على الغطاءِ. |
Here's the only thing I've been on the cover of. | Open Subtitles | وهذه هي المجلة الوحيدة التي وضعوا صورتي على غلافها |
I'll waive the two-drink minimum, but not the cover. | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُ حَدّ شرابِ الأدناينِ، لكن لَيسَ الغطاءَ. |
The fallen leaves of the cover crop decompose and add organic matter to the soil, thereby reducing its erodibility. | UN | وتتحلل أوراق شجراء التغطية بعد سقوطها فتضيف مادة عضوية إلى التربة ومن ثم تحد من قابليتها للانجراف. |
This provision will be needed to purchase photos for the cover pages of publications. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد لشراء الصور الفوتوغرافية التي ستوضع على أغلفة هذه المنشورات. |
Really interesting choice for the cover. I like how instead of one of my designs, you chose this. | Open Subtitles | إنه إختيار مثير للغلاف حقاً بدلاً من واحدة من تصميماتي أخترت هذه |
The original artwork for the cover of Black Storm, Issue One. | Open Subtitles | العمل الأصلي لغلاف القصة المصورة العاصفة السوداء، العدد الأول. |
After 10 minutes of conflict, they fled into the territory of Iraq under the cover of night. | UN | وبعد ١٠ دقائق من الاشتباك، هربوا داخل اﻷراضي العراقية تحت جنح الليل. |
All buried under the cover of the embarrassment of being in the world. | Open Subtitles | كلها مدفونةٌ تحت غطاءِ الخزي من العيش في هذا العالم. |
Not securing the cover enough! | Open Subtitles | التغطيه ليست جيدة |