"the creation of new posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء وظائف جديدة
        
    • إنشاء الوظائف الجديدة
        
    • بإنشاء وظائف جديدة
        
    • وإنشاء وظائف جديدة
        
    It was noted that while staff should be designated to be responsible for knowledge management activities, this should not lead to the creation of new posts. UN وقيل إنه بينما ينبغي تعيين موظفين يكونون مسؤولين عن أنشطة إدارة المعارف ينبغي ألا يؤدي هذا إلى إنشاء وظائف جديدة.
    He questioned the creation of new posts pointing out that instead use should be made of the high vacancy rate. UN وشكك في إنشاء وظائف جديدة مشيرا بدلا من ذلك إلى ضرورة الاستفادة من معدل الشغور العالي.
    The delegation of Japan was also concerned about the need to avoid redundancy in the creation of new posts. UN وقال إن وفد اليابان يعرب أيضا عن حرصه على تفادي إنشاء وظائف جديدة أكثر من الحاجة.
    38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts; UN 38 - تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة؛
    75. The Advisory Committee found that the budget fascicles and the supplementary information provided to it offered little justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts. UN 75 - ووجدت اللجنة الاستشارية ضآلة في المبررات المقدمة في ملزمات الميزانية وفيما قدم إليها من المعلومات التكميلية تأييدا لطلبات إنشاء الوظائف الجديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة.
    38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts; UN 38 - تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يُثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة؛
    The increase of posts in the General Service (GS) category of 19.75 mostly results from the creation of new posts in field representation. UN 56- ونتج معظم الزيادة في الوظائف في فئة الخدمة العامة، والبالغة 19.75 وظيفة، من إنشاء وظائف جديدة في مجال التمثيل الميداني.
    The Committee considers that this practice lacks transparency and recommends that the Secretary-General instead propose the creation of new posts for new functions, accompanied by full justification for the posts, and the corresponding abolition of posts that are no longer required. UN وتعتبر اللجنة أن هذه الممارسة تفتقر إلى الشفافية وتوصي بأن يقترح الأمين العام عوضا عن ذلك إنشاء وظائف جديدة للمهام الجديدة، مشفوعة بتبرير كامل لتلك الوظائف، وإلغاء الوظائف التي لم تعد ضرورية.
    Military capacity-building within the Department of Peacekeeping Operations might be better achieved through consultants or general temporary assistance than through the creation of new posts. UN وإن بناء القدرات العسكرية لإدارة عمليات حفظ السلام يمكن تحقيقه بواسطة خبراء استشاريين أو المساعدة المؤقتة العامة بصورة أفضل من إنشاء وظائف جديدة.
    His delegation also wondered whether the establishment of the Management Reform Group, which was to replace the Efficiency Board, would involve the creation of new posts. UN وقال إن وفده يتساءل أيضا عما إذا كان إنشاء فريق اﻹصلاح اﻹداري الذي من المقرر أن يحل محل مجلس الكفاءة، ينطوي على إنشاء وظائف جديدة.
    5. The proliferation of activities should not systematically imply the creation of new posts. UN 5 - وتكاثر الأنشطة لا يجوز له دائما أن يؤدي إلى إنشاء وظائف جديدة.
    Emphasis should also be placed on strengthening and, where appropriate, ensuring the independence of the various organs associated with the administration of justice, which would not necessarily entail the creation of new posts. UN وينبغي التركيز على تعزيز استقلال مختلف الأجهزة المرتبطة بإقامة العدل وكفالة ذلك الاستقلال، حسب الاقتضاء، وهو أمر لا يعني بالضرورة إنشاء وظائف جديدة.
    In the budget plan for 2009, it is proposed that the existing P4 and G6 post be transferred from Geneva to Budapest and the creation of new posts has been requested, namely one P3 and two G6 posts. UN وفي خطة ميزانية عام 2009، يُقترح نقل الوظيفتين الحاليتين المصنفتين في رتبة ف-4 وع-6 من جنيف إلى بودابست وطُلب إنشاء وظائف جديدة تتمثل في وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة ع-6.
    (a) Further direct strengthening of country offices, through the creation of new posts as well as the realignment of existing posts. UN (أ) مواصلة التعزيز المباشر للمكاتب القطرية من خلال إنشاء وظائف جديدة فضلا عن إعادة تنظيم الوظائف الموجودة.
    284. In the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Peacekeeping Financing Division reviews the proposal for the creation of new posts under the support accounts. UN 284 - وتقوم شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باستعراض مقترح إنشاء وظائف جديدة في إطار حساب الدعم.
    The Mission's persistently high vacancy rate called into question its ability to carry out its mandated functions effectively and made it difficult for the Advisory Committee to analyse requests for the continuation of posts or the creation of new posts. UN وأضاف أن استمرار معدل الشغور المرتفع في البعثة يطرح التساؤل حول قدرتها على الاضطلاع بالمهام المنوطة بها على نحو فعال ويجعل من الصعب على اللجنة الاستشارية تحليل طلبات استمرار وظائف أو إنشاء وظائف جديدة.
    29. The Public Defender's Office broadened its activities and extended its coverage, through the creation of new posts, so that there is now at least one public defender in each department of Guatemala. UN ٢٩ - ووسعت الدائرة العامة للدفاع الجنائي أنشطتها وتغطيتها، عن طريق إنشاء وظائف جديدة بحيث يوجد اﻵن في كل مقاطعة من مقاطعات البلد محام عام واحد على اﻷقل.
    Besides the fact that the narratives for this component are too general and should have been better explained, the Advisory Committee believes that the amount proposed for consultants is on the high side, particularly in view of the fact that in-house expertise, at least in certain areas of the Office of Internal Oversight Services, is expected to be enhanced with the creation of new posts. UN وإلى جانب كون اﻷجزاء السردية في هذا العنصر مفرطة في عموميتها وأنها تحتاج إلى شرح أفضل، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المبلغ المقترح للخبراء الاستشاريين هو مبلغ مرتفع، لا سيما وأنه يتوقع تعزيز الخبرة الداخلية، على اﻷقل في مجالات محددة من مكتب خدمات المراقبة الداخلية، مع إنشاء وظائف جديدة.
    12. Notes with concern the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that full justification for reductions of posts has not been provided, which should be done as in the case of the creation of new posts;Ibid., Fifty-second Session, Supplement No. 7 (A/52/7), chap. I, para. 72. UN ٢١ - تحيط علما مع القلق بما لاحظته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية من أنه لا يجرى تقديم مبررات كاملة في حالات خفض الوظائف، وهو ما ينبغي أن يحدث كما في حالات إنشاء الوظائف الجديدة)٦(؛
    The Advisory Committee points out that the Secretary-General's proposals for redeployment are in fact proposals for the creation of new posts and should be considered as such. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مقترحات إعادة الوزع المقدمة من اﻷمين العام تعتبر في الواقع مقترحات بإنشاء وظائف جديدة وينبغي أن يُنظر إليها على هذا اﻷساس.
    OAI continued to operate with some vacancies due to staff turnover and the creation of new posts during the year. UN وواصل المكتب عمله مع وجود بعض الشواغر بسبب دوران الموظفين وإنشاء وظائف جديدة خلال السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus