"the crew" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقم
        
    • طاقم
        
    • للطاقم
        
    • طاقمها
        
    • والطاقم
        
    • الطاقمِ
        
    • أطقم
        
    • الطواقم
        
    • اﻷطقم
        
    • الطاقمَ
        
    • الطاقَم
        
    • الطّاقم
        
    • الفريق الذي
        
    • فريق العمل
        
    • الملاحين
        
    the crew were consulted and also agreed to continue. UN وأستشير أعضاء الطاقم ووافقوا أيضاً على مواصلة الرحلة.
    After the crew initially refused to cooperate, the head of Swala Aviation provided documentation for his aircraft to the Group. UN وبعد أن رفض الطاقم أن يتعاون مع الفريق في البداية، أطلع رئيس الشركة الفريق على الوثائق المتعلقة بطائرته.
    Once we were on board, the crew turned, gave us no choice. Open Subtitles عندما كنا على سطح السفينة، الطاقم تمرد، لم يترك لنا خيار.
    Consequently, it must be possible to remove immediately any means restricting the freedom of movement of the deportee, upon an order from the crew. UN ومن ثمَّ فإن إزالة أي وسيلة تقيد حرية حركة المرحَّل فورا يجب أن تكون ميسورة على الفور بناء على أوامر طاقم الطائرة.
    The diner hostess opened right up. the crew were regulars. Open Subtitles مُضيفة المطعم صارحتنا مُباشرة، كان الطاقم زبائن مُنتظمين هُناك.
    the crew complained about an unusually high rat population. Open Subtitles الطاقم اشتكى بنشاط مرتفع بشكل غير عادي للفئران
    While the bears remain on the ice, the crew will rely on the traditional approach of long lens and tripod. Open Subtitles حين تبقى الدببة على الجليد سيعتمد الطاقم على الأسلوب التقليدي: عدسة ذات بعد بؤري طويل و حامل ثلاثيّ
    Most days, however, the crew lose the game of hide and seek. Open Subtitles لكن في أغلب الأيام يخسر الطاقم في لعبة البحث و الاختباء
    Finally the crew find what they've been looking for. Open Subtitles أخيراً، عثر الطاقم على ما كانوا يبحثون عنه،
    the crew as always continues to act admirably despite the rigors of our extended stay here in outer space. Open Subtitles الطاقم دومًا يستمر في التصرف بشكل رائع على الرغم من قسوة بقائنا الموسّعة هنا في الفضاء الخارجي.
    How many of the crew are still onboard the saucer? Open Subtitles كم عدد الطاقم لا يزال موجودًا على متن المركبة؟
    You know it, I know it, and now the crew knows it. Open Subtitles أنت تعلم ذلك، وأنا أعلم هذا. والأن الطاقم كله يعلم بذلك
    Look, the crew's got a line on the knifeman from the robbery. Open Subtitles إسمعي، الطاقم حصل على دليل في قضية الرجل المطعون من السرقة.
    He likes to have that personal connection with everybody on the crew. Open Subtitles انه يحب أن يكون هذا الصدد الشخصي مع الجميع على الطاقم.
    Calvin was growing very fast... and this has given me time to reinforce firewall precautions with the crew. Open Subtitles كان كالفن ينمو بسرعة كبيرة و قد أعطاني هذا الفرصة لتعزيز احتياطات جدار الحماية مع الطاقم
    I'd love to go, but I gotta finish this new shift schedule... for the crew by tomorrow morning. Open Subtitles أود أن أذهب , ولكن عليّ أن انهي مناوبة الجديدة أفراد الطاقم في قبل صباح الغد
    I would describe details about the crew and the ship. Open Subtitles يمكنني أن أكتب له عن كل تفاصيل الطاقم والسفينه.
    When questioned, the crew stated that they had flown from Zenica. UN وقد أفاد طاقم الطائرة، عند استجوابهم، بأنهم أقلعوا من زنيتشا.
    At 1445 hours, the Serbs allowed the crew to depart the area in its armoured personnel carrier. UN وفي الساعة ٤٥١٤، سمح الصرب للطاقم بمغادرة المنطقة في ناقلة اﻷفراد المصفحة الخاصة بالطاقم.
    The Group is also concerned about aircraft leasing procedures, which do not include proper scrutiny of the certificate of airworthiness or of the qualifications of the crew. UN والفريق مهتم أيضا بإجراءات استئجار الطائرات، التي لا تتضمن الفحص السليم لشهادة الجدارة الجوية أو لمؤهلات أفراد طاقمها.
    Meanwhile, a helicopter and a reconnaissance aircraft flew over the ship and filmed it and the crew on board. UN وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها.
    It's not mine. I'm just one of the crew. Open Subtitles إنهُ ليسَ ملكي انا واحدٌ من الطاقمِ فقط
    Your condolences will be conveyed to the Russian Government and to the families of the crew members. UN وسننقل تعازيكم إلى الحكومة الروسية وإلى أسر أطقم الغواصة.
    However, NITC did not pay these bonuses to the crew members until some time later. UN بيد أن الشركة لم تدفع هذه العلاوات لأفراد الطواقم إلا بعد فترة من الزمن.
    The AN-26 was stationed at Zagreb, where the cost of retained accommodation for the crew was provided by UNPF. UN ومقر طائرة AN-26 هو زغرب حيث تقدم قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تكلفة اﻷماكن المحجوزة ﻹقامة اﻷطقم.
    Yeah, well, you don't pick the crew, I do. Open Subtitles نعم، حَسناً، أنت إخترْ الطاقمَ , أنا افعل
    I knew that it was going to be an inside job because I've been tracking the crew that did it for awhile now. Open Subtitles وكنت أعَلم بأن ذلك كان عمَل داخلي لأنني كنت أتتبّع هذا الطاقَم منذو فتره من الان.
    Well, the story is a little vague, but one of the crew members was shot by the captain in the ship's hull. Open Subtitles إنّ القصّة مُبهمة بعض الشّيء، لكنْ أحد أعضاء الطّاقم اُردي من قبل القبطان في ردهة السّفينة.
    And the crew that took'em down made off with six figures. Open Subtitles و الفريق الذي قضى عليهم فرّ بمبلغ ذو ستّ أرقام
    But I can't go. I'm about to leave with the crew. Open Subtitles ولكنّي لا أستطيع الذهاب، أوشك على الرحيل مع فريق العمل
    (b) Delivery to the station of American scientific instrumentation for the purposes of research, components for the life-support system, Russian instrumentation, including an Elektron oxygen generator unit for the crew, and consumables; UN )ب( نقل أجهزة علمية أمريكية الى المحطة ﻷغراض البحوث ، ومكونات لنظام حفظ الحياة ، وأجهزة روسية بما فيها وحدة لتوليد اﻷوكسيجين من نوع إلكترون من أجل الملاحين ، ومواد استهلاكية ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus