"the criminal law and judicial advisory" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون الجنائي والمشورة القضائية
        
    • الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
        
    • الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
        
    • الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية
        
    The Police Division has a strong and collaborative relationship with the Peacekeeping Best Practices Section and the staff from the Criminal Law and Judicial Advisory Unit (CLJAU) on overarching rule of law matters. UN تقيم شعبة الشرطة علاقة تعاونية قوية مع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام وموظفي وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بسيادة القانون.
    67. the Criminal Law and Judicial Advisory Section supports peace operations in strengthening judicial, legal and prison systems in peacekeeping host countries. UN 67 - يدعم قسم القانون الجنائي والمشورة القضائية عمليات السلام من خلال تعزيز النظم القضائية والقانونية ونظم السجون في البلدان المضيفة لحفظ السلام.
    the Criminal Law and Judicial Advisory Service is responsible for providing support to peacekeeping operations in areas where Islamic law is applied. UN وتتولى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية المسؤولية عن تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في البلدان التي تطبق فيها الشريعة الإسلامية.
    The standing police capacity reports to the Police Division, and the standing justice and corrections capacity reports to the Criminal Law and Judicial Advisory Service, and both are located in Brindisi, Italy. UN وتقدم قدرة الشرطة الدائمة التقارير إلى شعبة الشرطة وتقدم قدرة العدالة والإصلاحيات الدائمة التقارير إلى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية وهما موجودتان في برينديزي بإيطاليا.
    The core functions of the Criminal Law and Judicial Advisory Section are as follows: UN ويضطلع القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية بالمهام الأساسية التالية:
    the Criminal Law and Judicial Advisory Section has developed important guidelines and manuals on lessons learned over the past years and continues to disseminate this material to mission components. UN أعد القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية مبادئ توجيهية وأدلة هامة بشأن الدروس التي استُخلصت على مدى السنوات الماضية وهو يواصل نشرها على جميع عناصر البعثات.
    26. To further strengthen the ability of the United Nations to deliver on rule of law mandates in a timely and adequate manner, the Criminal Law and Judicial Advisory Section and the Police Division are working to deliver predeployment training to judicial, corrections and police officers, respectively. UN 26 - وسعيا لمواصلة تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إنجاز الولايات المتعلقة بسيادة القانون في الوقت المناسب وعلى النحو الملائم، يعمل القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية وشعبة الشرطة على توفير التدريب لموظفي القضاء والسجون والشرطة على التوالي، وذلك قبل نشرهم.
    19. the Criminal Law and Judicial Advisory Section will continue to provide guidance and operational support to the Department and peace operations on criminal law, justice and prison systems. UN 19 - وسيواصل قسم القانون الجنائي والمشورة القضائية توفير التوجيه والدعم التنفيذي للإدارة ولعمليات السلام بشأن القانون الجنائي ونظامي العدالة والسجون.
    the Criminal Law and Judicial Advisory Service has enhanced its managerial capacity with the addition of a post at the D-1 level, as approved in the context of the 2009/10 budget. UN وقد عززت دائرة القانون الجنائي والمشورة القضائية قدرتها الإدارية بإضافة وظيفة برتبة مد-1، على النحو المعتمد في إطار ميزانية الفترة 2009/2010.
    UNODC has established working contacts with the Criminal Law and Judicial Advisory Unit of the Department of Peacekeeping Operations and with the United Nations Development Programme (UNDP) in order to make such tools a vital source of guidance and assistance for the carrying out of assessment missions by agencies across the United Nations system. UN وأقام المكتب اتصالات عمل مع وحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل جعل تلك الأدوات مصدرا حيويا للإرشادات والمساعدة التي تعين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة في الاضطلاع بمهام التقييم.
    10. The Civilian Police Adviser and the Criminal Law and Judicial Advisory Unit of the Department of Peacekeeping Operations informed the Committee of the Unit's work and of the resource challenges it was facing. UN 10 - وأفاد كل من مستشار الشرطة المدنية ووحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام اللجنة بما تواجهه الوحدة من تحديات في الحصول على الموارد.
    10. The Civilian Police Adviser and the Criminal Law and Judicial Advisory Unit of the Department of Peacekeeping Operations informed the Committee about the Unit's work and the resource challenges it was facing. UN 10 - وقام كل من مستشار الشرطة المدنية ووحدة القانون الجنائي والمشورة القضائية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بإبلاغ اللجنة بما تواجهه الوحدة من تحديات في الحصول على الموارد.
    As part of that effort, a Judicial Officer has been leading the Haiti disaster recovery cell of the Criminal Law and Judicial Advisory Service. UN وكجزء من هذا الجهد، تولى موظف قضائي الإشراف على خلية تعافي هايتي من الكارثة التابعة للدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية.
    When not deployed to a mission, the incumbent will be responsible for setting and ensuring implementation of detailed individual workplans for Justice and Corrections Standing Capacity staff, in cooperation with the Chief of the Standing Police Capacity and the Director of the Criminal Law and Judicial Advisory Service at Headquarters. UN وعندما لا يجري نشر شاغل الوظيفة إلى بعثة ما، فإنه سيكون مسؤولا عن وضع خطط عمل فردية مفصلة لموظفي القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات وضمان تنفيذها، وذلك بالتعاون مع رئيس قدرة الشرطة الدائمة ومدير الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية في المقر.
    128. the Criminal Law and Judicial Advisory Service is responsible for providing support to peacekeeping operations in which Islamic law is applied. UN 128 - والدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية مسؤولة عن تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في البلدان التي تطبق فيها الشريعة الإسلامية.
    the Criminal Law and Judicial Advisory Service of the Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the United Nations Office for Project Services, has provided input to the development of technical guidelines for the design of temporary prison facilities. UN قدّمت الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مدخلات تتعلق بوضع مبادئ توجيهية تقنية لتصميم مرافق سجون مؤقتة.
    151. the Criminal Law and Judicial Advisory Service is responsible for providing support to peacekeeping operations in which Islamic law is applied. UN 151 - وتتولى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية المسؤولية عن تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في البلدان التي تطبق فيها الشريعة الإسلامية.
    the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the disarmament, demobilization and reintegration section and the security sector reform capacity are working with the Department of Field Support to improve cooperation on roster management and outreach. UN ويعمل القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقدرة المعنية بإصلاح القطاع الأمني مع إدارة الدعم الميداني لتحسين التعاون على صعيد إدارة قائمة المرشحين وتوسيع نطاقها.
    the Criminal Law and Judicial Advisory Section issued its Primer for Justice Components in Multidimensional Peace Operations and its Prison Support Guidance Manual. UN ووضع القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية لكتابه التمهيدي عن عناصر العدل في عمليات السلام المتعددة الأبعاد ودليله الإرشادي المتعلق بالدعم في السجون.
    the Criminal Law and Judicial Advisory Section has been assigned similar responsibilities in the area of supporting host countries and United Nations partners to strengthen national prison systems. UN وأسندت إلى القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية مسؤوليات مماثلة في مجال دعم البلدان المضيفة وشركاء الأمم المتحدة بغرض تعزيز نظم السجون الوطنية.
    32. During 2008 the Criminal Law and Judicial Advisory Section supported 11 peacekeeping and special political missions and is currently preparing an initial concept of activities for possible engagement in Somalia. UN 32 - وخلال عام 2008، وفر القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية الدعم لإحدى عشرة بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، ويعكف حاليا على إعداد تصور أولي للأنشطة في ضوء عملية محتملة في الصومال.
    By the Criminal Law and Judicial Advisory Section/Office of the Rule of Law and Security Institutions in coordination with the International Centre for Prison Studies and financed by a Member State (the United Kingdom/Foreign and Commonwealth Office). UN التنفيذ - يضطلع به القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية/مكتب سيادة القانون والمؤسسات القانونية بتنسيق مع المركز الدولي لدراسات السجون وتموله دولة عضو (المملكة المتحدة/وزارة الخارجية والكومنولث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus