"the criteria and indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعايير والمؤشرات
        
    • معايير ومؤشرات
        
    The first step of this process should be to have more detailed discussion of the criteria and indicators. UN حيث ينبغي أن تركز الخطوة الأولى في هذه العملية على مناقشة المعايير والمؤشرات بمزيد من التفصيل.
    This is reflected in many of the criteria and indicators developed for sustainable forest management. UN ويتجلى هذا في العديد من المعايير والمؤشرات التي وضعت ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات.
    The benefits of closer interaction between the criteria and indicators processes could be considerable. UN ويمكن لتعزيز التفاعل بين الهيئات المعنية بوضع المعايير والمؤشرات أن يثمر عن مكاسب كبيرة.
    While significant progress has been made in reducing extreme poverty, we recognize the need to amend the criteria and indicators of the global index addressing this issue. UN وبينما أُحرز قدر كبير من التقدم في تخفيض الفقر المدقع، فإننا نعترف بالحاجة إلى معايير ومؤشرات للدليل العالمي الذي يتناول هذه المسألة.
    Further reports on sustainable forest management are expected to be provided by the criteria and indicators processes. UN ومن المنتظر تقديم مزيد من التقارير عن الإدارة المستدامة للغابات في إطار العمليات الدولية المتعلقة بوضع معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات.
    Such criteria and indicators should be compatible with the criteria and indicators developed at the international level; UN وينبغي أن تكون هذه المعايير والمؤشرات متوافقة مع المعايير والمؤشرات الموضوعة على الصعيد الدولي؛
    Integrated implementation of the two frameworks is particularly important in order to respond to the question of the extent to which durable solutions have been achieved, using the criteria and indicators identified in the IASC Framework. UN ويكتسب التنفيذ المتكامل للإطارين أهمية خاصة من أجل الاستجابة لمسألة مدى ما تم تحقيقه من حلول دائمة، باستخدام المعايير والمؤشرات المحددة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة.
    In preparation for the triennial review of the list of least developed countries to be undertaken in 2012, the Committee reviewed the criteria and indicators used to identify such countries. UN وللتحضير للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، الذي سيجري في عام 2012، استعرضت اللجنة المعايير والمؤشرات المستخدمة لتحديد تلك البلدان.
    That Forum had led to recommendations which must be implemented by, inter alia, applying the criteria and indicators established by the Intergovernmental Panel on Forests, prior to any debate over possible future instruments. UN وقد أدى ذلك المنتدى إلى توصيات لا بد من تنفيذها بجملة أساليب، من بينها تطبيق المعايير والمؤشرات التي قررها الفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج، وذلك قبل أي مناقشة بشأن صكوك يمكن إبرامها مستقبلا.
    It examines basic principles, common denominators and comparability of the criteria and indicators presently under development and testing by the ITTO and within the Helsinki, Montreal, Tarapoto and Dry Zone Africa processes. UN وهي تنظر في المبادئ اﻷساسية، والقواسم المشتركة وإمكانية مقارنة المعايير والمؤشرات التي تقوم المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية بإعدادها واختبارها حاليا في إطار عمليات هلسنكي ومونتريال وتارابوتو ومناطق افريقيا الجافة.
    FAO and UNEP supported the development of the Dry-Zone Africa process, the Near East process and the Dry-Forest Asia Initiative, both in the initial development of the criteria and indicators set and in subsequent validation of the indicators. UN وعملية الشرق الأدنى، ومبادرة الغابات الجافة في آسيا وذلك في المرحلة الأولية من وضع مجموعة المعايير والمؤشرات ولاحقا لدى إقرار المؤشرات.
    Similarly, it is important that there be a continuous revision and improvement of the criteria and indicators, as has been done in the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe process. UN ومن المهم كذلك أن يستمر العمل بشأن تنقيح المعايير والمؤشرات وتحسينها، على غرار ما حدث في المؤتمر الوزاري بشأن حماية الغابات في نطاق عملية أوروبا.
    the criteria and indicators processes have helped in developing a common understanding of the characteristics of sustainable forest management and in translating it into practice. UN وقد ساعدت عمليات وضع المعايير والمؤشرات على إيجاد تفاهم مشترك للخصائص التي تميز عملية الإدارة المستدامة للغابات وتحويلها إلى ممارسة عملية.
    It is generally agreed that while not all national-level criteria and indicators are applicable at the forest management unit level, the criteria and indicators identified at those two levels should be mutually compatible. UN ومن المتفق عليه عموما أن جميع المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني لا يمكن تطبيقها على صعيد وحدة إدارة الغابات، فينبغي مع هذا أن يكون هناك توافق متبادل بين المعايير والمؤشرات المحددة على هذين الصعيدين.
    Although the concept of sustainable forest management has been clarified throughout the IPF/IFF process, such as through the criteria and indicators initiatives, a definition acceptable to all parties remains elusive. UN ومع أن مفهوم إدارة الغابات المستدامة قد أُوضح من خلال عملية الفريق/ المنتدى، من خلال مبادرات المعايير والمؤشرات مثلاً، فإن وضع تعريف مقبول لدى جميع اﻷطراف لم يتحقق بعد.
    It welcomed the efforts made to clarify the links between the criteria and indicators appropriate at the national level and those applicable to the sub-national and forest management unit level, and emphasized that these must be compatible. UN ورحب بالجهود المبذولة لتوضيح الروابط القائمة بين المعايير والمؤشرات المناسبة على الصعيد الوطني والمعايير والمؤشرات المنطبقة على الصعيد دون الوطني وعلى مستوى وحدة إدارة الغابات، وأكد على ضرورة أن تكون متماشية بعضها مع البعض اﻵخر.
    77. There is a need to ensure continued dialogue among ongoing and new and emerging initiatives, and to ensure that the criteria and indicators developed and implemented by countries within the framework of these processes are mutually compatible and contribute towards a common understanding of sustainable forest management. UN ٧٧ - ويلزم ضمان استمرار الحوار فيما بين المبادرات الجارية والجديدة والمستجدة، وضمان التوافق المتبادل بين المعايير والمؤشرات التي تطورها البلدان وتنفذها في إطار هذه العمليات، وأن تسهم في الوصول إلى فهم مشترك للإدارة المستدامة للغابات.
    110. The Panel welcomed the efforts made to clarify the links between the criteria and indicators appropriate at the national level and those applicable to the subnational and forest management unit/operational levels, and emphasized that these should be compatible. UN ٠١١ - ورحب الفريق بالجهود المبذولة لتوضيح الروابط القائمة بين المعايير والمؤشرات المناسبة على الصعيد الوطني والمعايير والمؤشرات المطبقة على الصعيد دون الوطني وعلى مستوى وحدة إدارة الغابات/والمستوى التشغيلي، وأكد على ضرورة أن تكون متماشية بعضها مع البعض اﻵخر.
    In 1994 it had established a National Committee on Sustainable Forest Management to apply the criteria and indicators of the International Tropical Timber Organization (ITTO). UN وفي عام ١٩٩٤، أنشأت ماليزيا لجنة وطنية معنية باﻹدارة المستدامة للغابات لتطبيق معايير ومؤشرات المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية.
    In addition, Albania has applied and reported upon the criteria and indicators of the European Process, in spite of not having, originally, signed the corresponding resolutions in Helsinki. UN إضافة إلى ذلك، قامت ألبانيا بتطبيق معايير ومؤشرات العملية اﻷوروبية وأبلغت عن ذلك، رغم أنها لم توقع أصلا القرارين الموافقين في هلسنكي.
    It was stressed that the host country had the sole prerogative to establish the criteria and indicators of sustainability, as well as decide on whether the project contributes to sustainable development. UN وشُدّد على أن البلد المضيف هو الوحيد المعني بوضع معايير ومؤشرات الاستدامة، علاوة على تحديد مدى إسهام المشروع في التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus