We appreciate his highlighting of the critical factors that need to be addressed if we are to realize a future that is prosperous, stable and secure for all. | UN | ونقدر تسليطه الضوء على العوامل الحاسمة التي يجب معالجتها إذا أردنا أن نضع مستقبلا مزدهرا ومستقرا وآمنا للجميع. |
The receipt of funds was one of the critical factors that enabled humanitarian operations to be scaled up to some 12,000 staff and ensure the comprehensive assistance that led to the decrease in mortality rates. | UN | وكان استلام الأموال من العوامل الحاسمة التي مكنت عمليات الإغاثة الإنسانية من الاتساع وزيادة عدد الموظفين إلى 000 12 موظف تقريبا، وضمان تقديم المساعدة الشاملة التي أدت إلى تراجع معدلات الوفيات. |
One of the critical factors in ensuring the smooth operation of the ad hoc tribunal will be the existence of an efficient prosecutorial and investigative unit. | UN | وسيكون أحد العوامل الحاسمة لضمان حسن سير عمل المحكمة المخصصة، هو وجود وحدة تتسم بالكفاءة ﻹجراءات الادعاء والتحقيقات. |
7. Emphasizes that education and training are among the critical factors in empowering those living in poverty, while recognizing the complexity of the challenge of poverty eradication; | UN | 7 - تشدد على أن التثقيف والتدريب من العوامل الحاسمة لتمكين من يعيشون في فقر، مع التسليم بتعقد التحدي المتمثل في القضاء على الفقر؛ |
(b) Identification of the critical factors behind successful experiences and of the causes of disappointing results. | UN | (ب) تحديد العوامل التي ساهمت بشكل حاسم في التجارب الناجحة والأسباب الكامنة وراء النتائج المحيطة. |
The establishment of in-country networks and appropriate reporting mechanisms have been identified as the critical factors to ensure successful implementation. | UN | واعتبر إنشاء الشبكات داخل البلد ووضع آليات إبلاغ مناسبة العاملين الحاسمين لضمان نجاح التنفيذ. |
69. Education and training are among the critical factors in empowering those living in poverty. | UN | 69 - ويُعد توفير التعليم والتدريب من بين العوامل الحاسمة في تمكين من يعيشون في فقر. |
The findings have clearly shown a Sahelian heterogeneity in time and space and demonstrated the need for models to determine all the critical factors of vector abundances. | UN | وأظهرت النتائج بوضوح عدم تجانس منطقة الساحل من حيث وقت انتقال الملاريا ومكانه، كما أثبتت وجود حاجة إلى نماذج لتحديد كل العوامل الحاسمة في تحديد وفرة النواقل. |
It was observed, for example, that provision of basic infrastructure was one of the critical factors contributing to the development of the information and communications technology cluster in the Netherlands. | UN | ولوحظ، على سبيل المثال، أن توفير البنية التحتية اﻷساسية هو أحد العوامل الحاسمة في تنمية تكتل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هولندا. |
For example, the provision of basic infrastructure was one of the critical factors contributing to the development of the information and communications technology cluster in the Netherlands. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت إقامة البنية اﻷساسية عاملا من العوامل الحاسمة التي أسهمت في تطوير تكتل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هولندا. |
For some products, such as geotextiles obtained from jute or other hard fibres, which have environmentally preferable characteristics, technical specifications and acceptance by the industry are the critical factors affecting competitiveness. | UN | وبالنسبة لبعض المنتجات، كالنسيج الأرضي المستخلص من الجوت أو الألياف الصلبة الأخرى التي لها خصائص محبذة بيئياً، فإن مواصفاتها التقنية وتقبلها من الصناعة هي العوامل الحاسمة المؤثرة في قدرتها التنافسية. |
" 8. Emphasizes that education and training are among the critical factors in empowering those living in poverty, while recognizing the complexity of the challenge of poverty eradication; | UN | " 8 - تشدد على أن التثقيف والتدريب من العوامل الحاسمة لتمكين الذين يعيشون في فقر، مع التسليم بتعقد التحدي المتمثل في القضاء على الفقر؛ |
7. Emphasizes that education and training are among the critical factors in empowering those living in poverty, while recognizing the complexity of the challenge of poverty eradication; | UN | 7 - تشدد على أن التثقيف والتدريب من العوامل الحاسمة لتمكين من يعيشون في فقر، مع التسليم بتعقد مشكلة القضاء على الفقر؛ |
Developing competitiveness and capacity in distribution services is one of the critical factors that could help developing countries move up the value chain. | UN | ويمثل تطوير القدرة التنافسية والطاقة في مجال خدمات التوزيع أحد العوامل الحاسمة الأهمية التي يمكن أن تساعد البلدان النامية على التحرك إلى أعلى في سلسلة القيمة. |
Ministers and business leaders presented their views on the critical factors for fostering public-private partnerships and for enhancing the contributions of the business sector to improving access to modern energy services, promoting industrial development and combating climate change. | UN | وعرض الوزراء وقادة قطاع الأعمال آراءهم بشأن العوامل الحاسمة بالنسبة لتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتعزيز إسهامات قطاع الأعمال في تحسين إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والنهوض بالتنمية الصناعية ومكافحة تغير المناخ. |
In most developing countries, the availability of resources to finance investments in infrastructures has been among the critical factors influencing prospects and capacities for harnessing potentials. | UN | ومن ضمن العوامل الحاسمة التي تؤثر على احتمالات وقدرات الاستفادة من الإمكانات في معظم البلدان النامية مدى توافر الموارد لتمويل الاستثمارات في الهياكل الأساسية. |
(d) Test the data gathered against the critical factors previously identified in (b). | UN | (د) فحص البيانات المجمعة مقابل العوامل الحاسمة السابق تحديدها في (ب)؛ |
7. Emphasizes that education and training are among the critical factors in empowering those living in poverty, while recognizing the complexity of the challenge of poverty eradication; | UN | 7 - تشدد على أن التعليم والتدريب هما من العوامل الحاسمة لتمكين أولئك الذين يعيشون في الفقر، وتسلّم في الوقت ذاته بتعقد التحدي المتمثل في القضاء على الفقر؛ |
It could enhance the quality of reporting to and monitoring by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights by advancing the knowledge of the critical factors influencing food and nutrition. | UN | ويمكن أن تعزز هذه العملية نوعية تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وقيام هذه اللجنة بالرصد وذلك عن طريق التقدم بمعرفة العوامل الحاسمة التي تؤثر في الغذاء والتغذية. |
37. The development of national capacity was established as one of the critical factors in the Key Actions for further implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | 37 - اعتُبر بناء القدرات الوطنية أحد العوامل الحاسمة للإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
(b) Identification of the critical factors behind successful experiences and of the causes of disappointing results. | UN | (ب) تحديد العوامل التي ساهمت بشكل حاسم في التجارب الناجحة والأسباب الكامنة وراء النتائج المحيطة. |
We are aware of the humanitarian imperative referred to in the Secretary-General's report, and we endorse his identification of poverty and underdevelopment as two of the critical factors contributing to the breakdown of societies and the outbreak of violence. | UN | إننا ندرك الحتمية اﻹنسانية المشار اليها في تقرير اﻷمين العام، ونوافق على تحديده للفقر والتخلف باعتبارهما العاملين الحاسمين المساهمين في انهيار المجتمعات وتفجر العنف. |