"the cultural identity of those" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهوية الثقافية لتلك
        
    • الهوية الثقافية لهذه
        
    He therefore welcomed the report of the Special Committee on decolonization, which urged the administering Powers to promote economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories. UN ولذا، فهو يرحب بتقرير لجنة المسائل الخاصة وإنهاء الاستعمار الذي يحث السلطات القائمة بالادارة على تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحفاظ على الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم.
    8. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٨ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصادات كل منها؛
    6. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٦ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، فيما يتعلق بتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية وصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة إعطاء اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاد كل منها؛
    6. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٦ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة بالادارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاداتها كل على حدة؛
    42. In reaffirming that it was the responsibility of the administering Powers to promote the economic and social development and preserve the cultural identity of those Territories, the Special Committee had recommended that priority should be given to the strengthening and diversification of their economies. UN ٤٢ - ومضى قائلا إن اللجنة الخاصة إذ تؤكد من جديد أن الدول القائمة باﻹدارة مسؤولة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحفاظ على الهوية الثقافية لهذه اﻷقاليم، فهي توصي بإيلاء اﻷولوية لتعزيز وتنويع اقتصاداتها.
    6. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٦ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاداتها كل على حدة؛
    6. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٦ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، فيما يتعلق بتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية وصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة إعطاء اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاد كل منها؛
    6. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٦ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة إعطاء اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاد كل منها؛
    6. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٦ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة إعطاء اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاد كل منها؛
    8. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٨ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصادات كل منها؛
    7. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٧ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاداتها كل على حدة؛
    8. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٨ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصادات كل منها؛
    8. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٨ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصادات كل منها؛
    8. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development and to preserve the cultural identity of those Territories, and recommends that priority should continue to be given, in consultation with the territorial Governments concerned, to the strengthening and diversification of their respective economies; UN ٨ - تؤكد من جديد المسؤولية التي تقع على عاتق الدول القائمة باﻹدارة، بموجب الميثاق، لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولصون الهوية الثقافية لتلك اﻷقاليم، وتوصي بمواصلة منح اﻷولوية، بالتشاور مع حكومات اﻷقاليم المعنية، لتعزيز وتنويع اقتصاداتها كل على حدة؛
    The administering Powers had a duty, in view of the extreme fragility of the economies of small island Territories and their vulnerability to natural disasters, to promote the economic and social development and preserve the cultural identity of those Territories and ensure that their natural resources were safeguarded for future development; they must also take all necessary measures to protect their environments. UN وأن على الدول القائمة باﻹدارة، نظرا للطبيعة الهشة للغاية لاقتصادات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة وتعرضها لخطر الكوارث الطبيعية، أن تعزز التطور الاقتصادي والاجتماعي وتحمي الهوية الثقافية لهذه اﻷقاليم وتضمن أن مواردها الطبيعية سيحافظ عليها لاستخدامها في التنمية المقبلة؛ وأنه لابد لها من أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية بيئاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus