"the current account" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحساب الجاري
        
    • الحسابات الجارية
        
    • بالحساب الجاري
        
    • للحساب الجاري
        
    • حساب العمليات الجارية
        
    • الحسابية الجارية
        
    • الحالي في الحسابات
        
    • الحساب الحالي
        
    • والحساب الجاري
        
    • حسابها الجاري
        
    The merchandise trade deficit accounts for the bulk of the current account deficit, which is dominated by trade with Israel. UN ويشكل العجز في تجارة السلع الجزء الأعظم من العجز في الحساب الجاري الذي تهيمن عليه التجارة مع إسرائيل.
    In 2010, the current account deficit of the United States increased slightly to above 3 per cent of GDP, while the surpluses of Germany, Japan and the energy-exporting countries widened. UN ففي عام 2010، تجاوز عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة الأمريكية نسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بقليل، بينما اتسعت فوائض ألمانيا واليابان والدول المصدرة للطاقة.
    the current account deficit keeps growing amid reduced inflow of trade-related revenue and foreign investment. UN ويواصل العجز في الحساب الجاري زيادته وسط انخفاض تدفق الإيرادات المرتبطة بالتجارة والاستثمارات الأجنبية.
    Negative net transfers in East and South Asia declined modestly in 2009 with the narrowing of the current account surplus. UN وانخفض صافي التحويلات السلبية في شرقي وجنوبي آسيا بصورة معتدلة في عام 2009 مع تقلص فائض الحسابات الجارية.
    the current account balance has improved after the recent devaluation. UN وتحسن رصيد الحساب الجاري بعد الخفض الأخير لقيمة العملة المحلية.
    From 2003 to 2007, that balance was negative for Latin America and the Caribbean, and this was the counterpart to the current account surplus. UN من سنة 2003 حتى سنة 2007 كان هذا الرصيد سالباًّ لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكان هذا نظيراً للفائض في الحساب الجاري.
    The expenditure flexibility necessary for an effective countercyclical policy must be found in the current account of the public budget. UN ويجب أن تستند مرونة الإنفاق اللازمة لتطبيق سياسة فعالة مقاومة للتقلبات الدورية إلى الحساب الجاري للميزانية العامة.
    It makes imports cheaper in domestic markets and discourages exports, putting pressure on the current account balance. UN فهي تجعل الواردات أرخص في الأسواق المحلية، ولا تشجع على التصدير، مما يعرض توازن الحساب الجاري للضغوط.
    Two thirds of the region's countries recorded a deterioration in the current account balance. UN وسجل ثلثا بلدان المنطقة تدهورا في رصيد الحساب الجاري.
    It makes imports cheaper in domestic markets and discourages exports, putting pressure on the current account balance. UN فهي تجعل الواردات أرخص في الأسواق المحلية ولا تشجع الصادرات، مما يشكل ضغطاً على ميزان الحساب الجاري.
    Nonetheless, the current account deficit continues to impede the Bosnia and Herzegovina economy. UN ومع ذلك، لا يزال العجز في الحساب الجاري يعوق اقتصاد البوسنة والهرسك.
    In parallel, while decreasing international food and commodities prices had an adverse impact on revenue collections, domestic prices' dynamics eased significantly and the current account deficit narrowed. UN وبموازاة ذلك، وبينما أثر تدني أسعار الأغذية والسلع الأساسية العالمية تأثيراً سلبياً على الإيرادات فإن دينامية الأسعار المحلية حققت انفراجاً كبيراً وتضاءل عجز الحساب الجاري.
    Thus, an increase in savings is not a prerequisite for either higher investment or an improvement in the current account. UN وبالتالي، فإن زيادة المدخرات ليست شرطاً مسبقاً لزيادة الاستثمار أو لتحسن الحساب الجاري.
    Exports made a stronger recovery than imports did, and the region's deficits in merchandise and services trade and on the current account both narrowed considerably as a result. UN وانتعشت الصادرات أكثر من الواردات وتقلص كثيرا عجز المنطقة في تجارة السلع والخدمات في الحساب الجاري نتيجة لذلك.
    the current account balance, which was historically in surplus, has recorded a deficit since 1996. UN كما أن ميزان الحساب الجاري الذي كان في الماضي يسجل فائضاً مستمراً قد سجّل عجزاً منذ عام 1996.
    These items, however, are insufficient to balance the current account deficit, which is partially offset by official donor finance. UN غير أن هـذه البنود لا تكفي لتصحيح العجز في الحساب الجاري الذي يُعوض جزئياً بتمويل رسمي من المانحين.
    the current account positions of all countries in this group were significantly better in 1999 than in the previous year. UN وكانت أوضاع الحساب الجاري في كل بلدان هذه المجموعة أفضل في هذا العام منها في عام 1998.
    the current account surpluses of Germany, Japan and some energy-exporting emerging economies were also reduced. UN وانخفضت أيضا فوائض الحسابات الجارية لألمانيا واليابان وبعض الاقتصادات الناشئة المصدرة للطاقة.
    The financing of the current account deficits of those countries was made mainly by repatriated capital. UN وكان لرأس المال العائد الدور الرئيسي في تمويل العجز في الحسابات الجارية لتلك الدول.
    This balance related to the current account, which was used to record payments made by the United Nations on behalf of the United Nations system. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المبالغ التي دفعتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    (p) Geographical breakdown of the current account (Eurostat-9); UN )ع( التصنيف الجغرافي للحساب الجاري (EUROSTAT-9)؛
    The trade balance was in deficit by $23 billion and the current account by $48 billion. UN وبلغ العجز في الميزان التجاري 23 بليون دولار وفي حساب العمليات الجارية 48 بليون دولار.
    the current account deficits widened sharply in some cases, funded by continued financial flows, with a growing component of short-term debt. UN وفي بعض الحالات، زادت العجوزات الحسابية الجارية بصورة حادة، مما يمول بالتدفقات المالية المستمرة، وهذا قد أدى إلى زيادة عنصر الدين القصير اﻷجل.
    the current account deficit fell only slightly in 2001 and is still more than 4 per cent of GDP. UN ولم ينخفض العجز الحالي في الحسابات إلا انخفاضا طفيفا في عام 2001 وهو ما زال أعلى من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 4 في المائة.
    Deficits were again recorded in both merchandise trade and the current account but were financed by the continued large inflows of capital from abroad. UN وتم من جديد تسجيل حالات عجز في تجارة السلع والحساب الجاري على الســواء، ولكن جرى تمويلهــا بتدفقات كبيرة متواصلة من رأس المال الوارد من الخارج.
    However, as a result of the recent hike in oil prices, the share of fuel imports in merchandise imports of the oil-importing African countries have risen significantly, leading to notable increases in the current account deficit. UN غير أن الارتفاع الأخير في أسعار النفط أدى إلى زيادة كبيرة في كمية واردات الوقود من بين البضائع التي تستوردها البلدان الأفريقية المستوردة للنفط، مما أدى إلى ازدياد عجز حسابها الجاري بشكل ملحوظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus